DER KÄFER - перевод на Русском

клопов
käfer
fehler
bug
wanze
bedbug
bettwanze
klop
жук
käfer
beetle
bug
beatle
insekt
клоп
käfer
fehler
bug
wanze
bedbug
bettwanze
klop

Примеры использования Der käfer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
In der Landwirtschaft gibt es natürlich mehr gefährliche Schädlinge, aber der Käfer des Soldaten kann auch eine Menge Ärger verursachen.
Конечно же, в сельском хозяйстве есть и более опасные вредители, однако клоп- солдатик тоже может доставить немало хлопот.
Darüber hinaus ist die Farbe der Käfer monophon, während die roten Kakerlaken im Bereich des Cephalothorax Flecken aufweisen.
К тому же, окраска клопов однотонная, у рыжих же тараканов имеются пятнышки в районе головогруди.
Inzwischen wissen nur wenige Leute, dass der Käfer des roten Soldaten ein gefährlicher Schädling von Gartenpflanzen ist.
Между тем, мало кто знает, что клоп красный солдатик- опасный вредитель садовых растений.
Wenn also die Haut selbst trocken ist oder nachdem die Bisse der Käfer bereits eine Kruste gebildet haben, wäre die beste Lösung die Verwendung einer Salbe oder Creme.
Соответственно, если кожа сама по себе сухая, или после укусов клопов уже начали образовываться корочки, то оптимальным решением будет использование мази или крема.
Albtraum… Ich liege mit meinem Mann auf der Couch und sah- der Käfer kriecht.
Кошмар… Лежу с мужем на диване, и увидели- клоп ползает.
Nach der ersten Behandlung an abgelegenen Stellen der Wohnung können die abgelegten Eier der Käfer zurückbleiben, aus denen die Larven innerhalb weniger Tage schlüpfen werden.
После первой обработки в укромных местах квартиры могут остаться отложенные яйца клопов, из которых в течение нескольких дней выведутся личинки.
Wenn sich ein Wermutbündel unter dem Bett befindet, unterdrückt sein Duft den Körpergeruch einer schlafenden Person, und der Käfer kann sein Opfer einfach nicht finden.
Если пучок полыни будет находиться под кроватью, то его аромат будет подавлять запах тела спящего человека, и клоп попросту не сможет найти свою жертву.
an dem das Ergebnis offensichtlich war, ist das Nest der Käfer selbst, ihre Besiedlung.
где результат был налицо- это само гнездо клопов, их поселение.
später ist der Käfer auf dem rot-gelben Hintergrund fallender Blätter vollständig verloren.
а позднее клоп совсем теряется на красно- желтом фоне опадающих листьев.
fanden sie die gleiche Dunkelheit der Käfer.
обнаружили такую же тьму клопов.
je nachdem, wie lange der Käfer sich mit Blut ernährt hat.
в зависимости от того, как давно клоп питался кровью.
Gleichzeitig ermöglicht ein spezieller Kanal im Rüssel, dass der Käfer eine spezielle Substanz isoliert,
Одновременно с этим специальный канал в хоботке позволяет клопу выделить особое вещество,
Nach etwa einem Monat oder zwei Monaten bleibt der Käfer im Larvenstadium, in dem er sich nicht fortpflanzen kann.
Из всего периода жизни около месяца- двух уходит у клопа на личиночную стадию, во время которой он не может размножаться.
Wenn die Anzahl der Käfer klein ist, muss der Fleck nur
Если количество клопов небольшое, то распылить его нужно только на места наибольшего их скопления:
Der Käfer kommt unter dem Filter hervor
Жук выходит из-под фильтра
Der Ort ihrer letzten Reise vor dem Auftreten der Käfer war höchstwahrscheinlich die historische Heimat der blutkranken Parasiten.
место последнего их путешествия перед появлением клопов, скорее всего, и являлось исторической родиной кровососущих паразитов.
Die Kotpille hinterlässt einen kleinen Temperaturschatten. Der Käfer erklimmt die Pille
Они просто накалены. Итак, шар отбрасывает небольшую тень, жук взбирается на шарик,
wirken nicht auf Eier, während heißer Dampf die Eier der Käfer nur physisch verbrennt,
горячий пар просто физически обжигает яйца клопов, денатурируя белки,
Im Jahr 2008 hat es angefangen- der Käfer hat gebissen
В 2008 году началось- клоп укусил и после этого у него сильная аллергия,
einen Teil der Käfer zerstört, und der andere Teil blieb von der Chemie unberührt ebenso wie alle Eier der Käfer, die gegen die Wirkung der meisten Insektizide resistent sind.
уничтожили часть клопов, а другая часть осталась неподверженной воздействию химии так же как и все яйца клопов, устойчивые к действию большинства инсектицидов.
Результатов: 55, Время: 0.0498

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский