DER KREBS - перевод на Русском

рак
krebs
krebsgeschwür
brustkrebs
krebserkrankung
krebs ist
раковая опухоль
krebs
krebsgeschwür
ein geschwür
рака
krebs
krebsgeschwür
brustkrebs
krebserkrankung
krebs ist

Примеры использования Der krebs на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und während der Krebs ihren Körper dahin siechen ließ.
А когда ее тело угасало от рака.
Das ist der Krebs.
Вот это краб.
Sehen Sie, jetzt kann jeder hier im Publikum sagen, wo der Krebs ist.
Видите, теперь каждый человек в этом зале может сказать, где находится раковая опухоль.
Es hängt davon ab wie weit der Krebs fortgeschritten ist, welche Art von Krebs es ist und wie aggressiv.
Зависит от того, какая стадия рака, какой тип, насколько быстро развивается.
Etwa 28 Tage nach der Infusion mit den CAR-T-Zellen wachte er auf. Die Ärzte untersuchten ihn und stellten fest: Der Krebs war weg.
И где-то через 28 дней после введения CAR Т- клеток он очнулся. Доктора провели обследование и не обнаружили рака.
Wir heilen noch immer nicht genug Patienten. Es ist der Krebs, der Menschen am schwersten entstellt.
Мы вылечиваем недостаточно пациентов- этот вид рака больше всего портит внешность.
die ganzen Zuzahlungen bringen sie schneller um als der Krebs.
прочее дерьмо убивают ее быстрее рака.
Und über einen Zeitraum von sieben Monaten ist der Krebs vollständig verschwunden. und die Biopsien haben normale Werte ergeben.
И после 7- месячного курса лечения язвы совершенно исчезли, и биопсия показала отсутствие рака.
analysiert der Krebs offenbar rasch Situation und Verhalten des Gegners,
инстинктивно угрожать, раки- богомолы оперативно изучают обстановку
ungeahnte Überlebenswege, wodurch der Krebs selbst unsere besten Chemotherapien überlebt.
что позволяет раку пережить любые курсы химиотерапии.
ich nicht erlauben werde, dass der Krebs mich bezähmt.
и не позволю раку завладеть мной.
Die Krebsstammzellen bleiben und der Krebs kann nach Monaten oder Jahren zurückkommen.
Раковые стволовые клетки остаются в организме, и опухоль может возникнуть вновь через несколько месяцев или лет.
Bei einem Mangel an Feuchtigkeit kann der Krebs an Erstickung sterben,
При недостатке влаги ракообразное может погибнуть от удушья,
In diesem Beispiel ist der Krebs C nicht beobachtbar, aber wir führen nun 2 Tests- Test 1 und Test 2- durch.
В этом примере у нас снова есть не поддающаяся наблюдению болезнь C, но только теперь мы производим два теста- тест 1 и тест 2.
Als Freund eines Schwulen, der Krebs hat und der ihr nie gesagt hat, dass er schwul ist.
Как друг больного педика, который не сказал матери о своих наклонностях.
Das Wichtige daran ist nicht nur, dass der Krebs aus dem Gehirn dieser Person
Важно не только то, что опухоль была полностью вырезана из мозга человека
bis du herausfindest, ob der Krebs sie für dich totschlägt.
смертельна ли твоя опухоль.
P.B.R. ein cooles Bier wird, hätte Dad schneller umgebracht als der Krebs.
что" Пабст" теперь крутое пиво, он бы окочурился быстрее, чем когда от рака помер.
Sie braucht so etwas wie eine Crack-Abhängigkeit, oder einen Bruder, der Krebs hat… etwas, das einen Oscar wert ist.
Ей нужна, типа, эм… дурная привычка или… или брат с раком… что-нибудь, стоящее Оскара.
auf einem molekularen Level sagen, wo der Krebs ist, was der Chirurg tun muss
где находится раковая опухоль, что должен делать хирург,
Результатов: 143, Время: 0.0457

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский