DER PREISE - перевод на Русском

цен
preise
kosten
preisentwicklung
preissteigerungsrate
призов
preise
цены
preise
kosten
noten

Примеры использования Der preise на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Angesichts der kontinuierlichen Steigerung der Preise für Strom und Energie für Heizung
Учитывая постоянный рост цен на электроэнергию и энергию для отопления
Japan sogar negativ). Weiterhin folgte daraus eine Verringerung der Volatilität der Anleihenmärkte und die Erhöhung der Preise vieler Anlagegüter darunter Aktien,
даже стали отрицательными, как, например, в Европе и Японии), волатильность на рынках облигаций уменьшилась, цены на многие активы выросли,
Der Tarif für die Preise der Dienstleistungen Art. 3 P. 6.
Тариф цен за услуги чл. 3 т. 6.
Dadurch steigen die Preise für andere riskante Anlagen
Это повышение цен на другие рисковые активы,
In den 1980ern war es modisch darüber zu sprechen, die Preise richtig hinzubekommen.
В 1980- х было очень модно говорить о правильном понимании цен.
Seitdem sind die Preise allerdings gesunken.
Однако с тех пор в основном наблюдалось понижение цен.
Die Preise sind nicht übertragbar
Призы нельзя передавать
Aber der Preis, John… Der furchtbare, furchtbare Preis..
Но какой ценой, Джон какой ужасной ценой..
Der Preis beträgt auch etwa 60 Rubel.
Цена- тоже примерно 60 рублей.
Und der Preis ist ziemlich groß- 660 Rubel.
И цена у него немаленькая- 660 рублей.
Aber der Preis der Errettung ist eine Art von Verstümmelung.
Но ценой такого« спасения» является внутренняя деформация.
Die Preise beinhalten nicht die Ortstaxe von 0,50 /Pers. /Tag.
Цена проживания не включает местный налог в размере, 50/ лицо/ сутки.
Der Preis für die Zucht einer Elite.
Плата за принадлежность к элите.
Der Preis zusammen mit dem Fahrer.
Цена вместе с водителем.
Der Preis für den Eintritt.
Плата за вход.
Die Preise beinhalten nicht die Ortstaxe von 0,66 €/Pers. /Nacht.
Цена проживания не включает местный налог в размере, 66€/ лицо/ ночь.
Der Preis für das sofortige Scouten eines Spielers wurde um 20 Prozent erhöht.
Стоимость немедленного изучения игрока увеличена на 20.
Die Preise sind plötzlich gefallen.
Цены внезапно упали.
Der Preis pro Spezialist Der Preis nimmt nach jedem Kauf zu.
Стоимость специалистов стоимость повышается после каждой покупки.
Der Preis für die Sieger ist ein Auftritt beim Kissinger Sommer.
Приз для победителей является выступление на Киссингенское лето.
Результатов: 41, Время: 0.0587

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский