DER TECHNIK - перевод на Русском

технологии
technologie
technik
technology
tech
техники
technik
technologie
maschinen
geräte
technischen
machinery
инженерной
engineering
technischen
der technik
maschinenraum
технологий
technologie
technik
technology
tech
технике
technik
technologie
maschinen
технология
technologie
technik
technology
tech

Примеры использования Der technik на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Weil in der Tat, wenn wir die Ursprünge der Technik weit zurück strecken, denke ich, kommen wir an einem Punkt zum Leben zurück.
Потому что ясно, что если мы будем продолжать отодвигать истоки технологии, я думаю мы придем в определенный момент обратно к жизни.
der Landwirtschaft, der Technik, des Bergbaus und so weiter verwendet.
сельскохозяйственной, инженерной, горнодобывающей и т. Д.
Dank des Wunders der Technik, werden wir wissen, wie unser Baby aussehen würde.
благодаря волшебству технологии, мы узнаем, как наш ребенок будет выглядеть.
Sie sind bei Weitem nicht auf dem Stand der Technik. Den wir brauchen, um zurückzukommen.
Они и близко не подошли к уровню технологий, который нам понадобится, чтобы вернуться.
Beschreibt den aktuellen Stand der Technik bei der Benennung und Standardisierung für das Internet,
Описывается современное положение дел в технологии присвоения имен
eine weitere rasante Entwicklung ist die Miniaturisierung der Technik.
в связи со стремительной тенденцией уменьшения размеров техники.
In der Technik werden Wälzlager deshalb u.a. zur Führung und zur Stützung von Wellen
Поэтому в технике подшипники качения используются в том числе для приведения в движение
Meine eigene Reise in die Welt des Programmierens und der Technik begann im zarten Alter von 14 Jahren.
Мое личное путешествие в мир программирования и технологий началось, когда мне было всего 14.
Es hat eine Geschichte, eine Entwicklung in der menschlichen Geschichte gegeben, die die Kurve um ungefähr 90 Grad gebogen hat, und es ist die Geschichte der Technik.
Только одно достижение в истории человечества изогнуло кривую почти на 90 градусов- история технологии.
der Naturwissenschaften oder der Technik.
естественных наук или техники.
In die Träume anderer einzudringen… ist ein langgehegter Traum der Technik… aber im Laufe der Zeit kann es zu Gewalt führen.
Войти в чужой сон. Это воистину технология мечты, но она может принести много бед.
ich verstehe noch etwas von der Technik.
я все еще разбираюсь в технике.
Eine der interessanten Sachen ist natürlich die Kombination der nackten Hand am Instrument und der Technik, und natürlich, was er über das Zuhören zu unseren jungen Leuten gesagt hat.
Одной из интересных вещей, конечно, является сочетание хвата инструмента голыми руками и технологий, и конечно, его речь о слушании адресованная молодым людям.
L Fass Die Angaben in dieser Druckschrift entsprechen dem neuesten Stand der Technik sowie umfangreichen Prüfungen und Erfahrungen.
L Бочка Информация в этой брошюре соответствует современному состоянию техники, а также обширным данным испытаний и опыту.
den $40 000 entsprechen, brandneue Inkubatoren, auf dem neuesten Stand der Technik entsprechen.
типа крутого нового инкубатора за$ 40 000, ультрасовременная технология.
der sich nach Gott sehnt- oder nach mehr als dem, was wir in der Technik finden.
мы можем отыскать в технике.
kommt die Kraft der Technik besonders zum Tragen.
сила технологии возникает с особой мощью.
erweitern die Grenzen der Technik enorm, wie ja auch diese Konferenz hier lebhaft demonstriert.
глубочайшие секреты вселенной и значительно раздвигать границы технологии, что наглядно демонстрирует данная конференция.
durch verschiedene Formen der Technik, wie das Internet, Mobiltelefone
через различные формы технологии, такие как Интернет, сотовые телефоны,
exakte Persönlichkeit(aus der Technik) und künstlerische
точное личности( от инженерных) и художественным
Результатов: 81, Время: 0.0429

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский