DER VAMPIR - перевод на Русском

Примеры использования Der vampir на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Vielleicht hat der Vampir nicht gelogen.
По ходу, тот вампиреныш не соврал.
Also, Wenn das nicht der Vampir und sein Vampirliebchen sind.
Так- так, похоже, это вамп и его любовница.
sieht die Gemeinde von der Tribüne aus zu, wie sich der Vampir entzündet und in sein feuriges Grabe geschickt wird.
братство наблюдает со скамеек, как вампира охватывает пламя и уносит его в огненную могилу,
Roman… Deine Ablehnung der Vampir Bibel gegenüber, dein Fokus, der Gleichstellung über allem anderen, hat die Vampire überall gespalten.
Роман… твое неприятие Библии вампиров, приоритет Консолидации над всем остальным разделил вампиров по всему миру.
Ich kenne das Versteck der Vampire.
Я выяснила, где прячутся вампиры.
Es ist der ultimative Traum der Vampire, oder nicht?
Это же сокровенная мечта вампиров, разве нет?
Mit der verlöschenden Glut des Feuers in Fells Church, war die Plage der Vampire überstanden.
В тлеющих углях пожара церкви Фелла вампиры были казнены.
Kurz und knapp, das sind die Absichten der Vampire.
Вот программа вампиров- коротко и ясно.
Sind das Vampire?
Это вампиры?
Ich war am Wochenende auf dem Vampir Konzert.
В выходные я ходил на концерт" Вампиров.
Die Vampire, Werwölfe und die Zombies.
Вампиры и оборотни и зомби.
Sie werden die Verfolgung der Vampire stoppen.
Ты перестанешь преследовать вампиров.
Die Vampire kommen!
Вампиры прорвались!
Ich lasse Josh nicht mit einem Spinner, der Vampire hasst.
Я не оставлю Джоша вместе с психом, который ненавидит вампиров.
Wie oft patrouillieren die Vampire hier?
Как часто вампиры патрулируют улицы?
Ich war eine Elitekriegerin in der Armee der Vampire.
Я была элитным солдатом в армии вампиров.
Die Vampire haben ihm alles genommen.
Вампиры отняли у него все.
Wegen der Vampire.
Из-за вампиров.
Die Vampire haben bei Tageslicht angegriffen!
Вампиры атаковали нас при свете дня впервые!
Da Dracula der Ahn der Vampire ist, ist seine DNS noch pur.
Так как Дракула- прародитель всей расы вампиров его ДНК до сих пор чиста.
Результатов: 67, Время: 0.042

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский