DIE BLÄTTER - перевод на Русском

листья
blatt
tabelle
leaf
espenlaub
blech
tabellenblatt
liszt
papier
листва
die blätter
das laub
листьев
blatt
tabelle
leaf
espenlaub
blech
tabellenblatt
liszt
papier
листьях
blatt
tabelle
leaf
espenlaub
blech
tabellenblatt
liszt
papier
лист
blatt
tabelle
leaf
espenlaub
blech
tabellenblatt
liszt
papier
свитки
schriftrollen
die schrift
die blätter
простынь

Примеры использования Die blätter на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich konnte die Blätter sehen.
Я смогла увидеть листья.
Und sie räumen die Blätter weg.
И они убирают все листья.
Weil sie Nährstoffe von den Wurzeln bis in die Blätter transportieren.
Потому что они доставляют пищу от корней к листьям.
Wir glauben, dass… die Blätter nicht fallen müssen.
Мы верим, что… Что листьям необязательно падать.
Ähnlich wie Bäume sind auch die Blätter Venen Fraktale.
Прожилки на листьях- фракталы, так же как деревья.
Und die Blätter, würden es größer aussehen lassen.
И с лопастями он выглядит уже чем-то большим.
Baby, schau dir die Blätter an. Die sind unreif. Die sind grün.
Крошка, посмотри на побеги- они еще молодые… они зеленые.
Funktion: Unterschiedliche Stärke Material für die Blätter: Hochgeschwindigkeitsstahl importiert aus Japan.
Функция: Различная толщина материал для лезвий: высокоскоростная сталь импортированная от Японии.
Legt die Blätter beiseite.
Тогда отложите листочки.
Ich mag die Blätter.
Я люблю опавшие листья.
Wen kümmern schon die Blätter?
Кому есть дело до листов?
Seit 1842 gab Uhlich auch die Blätter für christliche Erbauung heraus.
С 1842 года обществом издавался журнал« Blätter für christliche Erbauung».
Bitte füllen Sie die Blätter aus.
Пожалуйста, просто заполните бланк.
müssen Sie die Decke entfernen und die Blätter bei Tageslicht sorgfältig betrachten.
внимательно рассмотреть простынь при дневном освещении.
das gewöhnlich unter die Blätter der Helikonien-Art Heliconia caribaea geheftet wird.
которое прикрепляется обычно среди листьев вида Heliconia caribaea.
Das Weibchen legt Hunderte von Eiern auf die Blätter und Stängel der Pflanzen
Самка откладывает до сотни яиц на листьях и стеблях растений,
Die ihre Nähr- stoffe vorwiegend über die Blätter aufneh- men, werden mit sera florena gedüngt.
Тем из них, которые поглощают пита тельные вещества, главным образом, через лист ья, подойдет удобрение SERA florena.
Sie testen die Blätter und Erde, die in den Überresten gefunden wurde,
Они делают анализ листвы и почвы, найденных с останками,
Sie legte ihre Hände unter die Blätter und fing an zu ziehen
Она положила руки под листьями и начал тянуть
Nun, dann also ein anderes«, versetzte sie hastig und schlug die Blätter um; sie hatte sofort durchschaut,
Ну, другое,-- поспешно сказала она, перевертывая листы и тотчас же поняв,
Результатов: 155, Время: 0.0523

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский