Jetzt müssen diese Anleger erkennen, dass die Fed dazu möglicherweise nicht mehr in der Lage ist.
Сегодня они должны признать, что Федеральный Резерв может быть не в состоянии сделать это.
der NASDAQ-Index steil abstürzen wird, falls die Fed am 30. Juni die Zinsen anhebt?
показатель NASDAQ резко упадет, если Федеральный Резервный Банк поднимет процентные ставки 30 июня?
der Dollar würde einbrechen, und die Fed wäre gezwungen, die Zinssätze anzuheben,
доллар обрушится и Федеральному резерву придется повысить процентные ставки,
Wieder waren die Fed und andere zu optimistisch hinsichtlich des Ausmaßes,
ФРС и многие другие были опять слишком оптимистичны в том,
keine Wiederherstellung der Vollbeschäftigung; deshalb tat die Fed, was sie tun musste: Sie senkte die Zinsen.
поэтому Федеральная резервная система сделала то, вынуждена была сделать- уменьшила процентные ставки.
Doch für die Fed ist das sehr wohl der Fall
Но для Федерального резерва она есть, в том смысле, что чрезвычайно мягкая денежно-кредитная
einer etwas rascheren Aufwertung des Renminbi muss sich die Fed auch über Inflation Gedanken machen.
более быстром повышении курса ренминби, Федеральному Резерву также приходится беспокоиться об инфляции.
bezahlt aus Geldern, diedie Fed normalerweise an das US-Finanzministerium zahlen würden.
оплачиваемый из средств, которые Федеральная резервная система обычно перечисляет Министерству финансов США.
Darauf reagieren die Finanzökonomen mit dem Hinweis, dass die Fed dazu nicht die Kraft hätte.
На это экономисты в области международных финансов отвечают, что у Федерального Резерва нет таких возможностей.
Viele der Rezessionen in Amerika nach dem Zweiten Weltkrieg wurden dadurch verursacht, dass die Feddie Zinsen zu stark und zu schnell anhob.
Многие из экономических спадов, происходивших в Америке после второй мировой войны, были вызваны тем, что Федеральная резервная система поднимала процентные ставки слишком быстро и слишком высоко.
Der durchschnittliche in den USA gezahlte Zinssatz für Tagesgeld liegt deutlich unter jenen 5,25% p.a., diedie Fed offiziell noch immer als ihre Zielmarke nennt.
Размер средней процентной ставки по суточным ссудам в США гораздо ниже 5. 25% в год, до сих пор являющейся официальной целью Федерального Резерва.
Das zwang die Fed, die Zinssätze über einen längeren Zeitraum auf einem historischen Tiefststand zu halten.
Это убедило Федеральную резервную систему поддерживать процентные ставки на исторически низком уровне в течение длительного периода времени.
Außerdem warnte ich, die Fed reagiere zu langsam
Более того, я предупреждал, что ФРС слишком самодовольна
Im Verlaufe des nächsten Jahres oder so dürfte die Fed in einen Straffungszyklus einsteigen und die Zinsen auf stetiger
На протяжении следующего года или около того ФРС, скорее всего, перейдет к циклу ужесточения,
Als die Feddie Zinssätze im Kampf gegen die Rezession drastisch senkte, tat es die EZB ihr nach.
Когда Федеральный резервный резко снизил процентные ставки для борьбы с экономическим спадом, так же поступил и ЕЦБ.
Sollte also die Fed, warum auch immer, die Zinsen unverändert lassen,
В итоге ФРС, по какой-то причине захотевшей оставить учетную ставку неизменной,
Eine kleine Zinserhöhung, und die Fed wird für alles, was schief geht,
Одно маленькое повышение, и на ФРС сваливается ответственность за любые негативные события,
Doch dafür zu sorgen, dass dies so bleibt, wird die Fed im kommenden Jahr vor eine erhebliche Herausforderung stellen.
Но удержать ее в этом состоянии будет самой серьезной задачей для ФРС в будущем году.
Die USA bewegen sich momentan auf eine Rezession zu, ungeachtet dessen, was die Fed auch tut.
США сегодня находятся на пути к экономическому спаду, независимо от действий Федерального Резерва.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文