DIE MAGIE - перевод на Русском

магия
magie
zauberei
magic
zauberkraft
magisch
ein zauber
hexerei
bändigen
волшебство
magie
zauber
magisch
wunder
колдовству
die zauberei
die magie
волшебный
magischer
verzauberten
märchenhafte
zauberhafter
magie
магию
magie
zauberei
magic
zauberkraft
magisch
ein zauber
hexerei
bändigen
магии
magie
zauberei
magic
zauberkraft
magisch
ein zauber
hexerei
bändigen
магией
magie
zauberei
magic
zauberkraft
magisch
ein zauber
hexerei
bändigen

Примеры использования Die magie на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Durch die Magie des WIFI.
С помощью магии Wi- Fi.
Ich habe die Magie genauso verdient wie sie.
Я заслужила эту магию так же, как и она.
Du kannst deine Tochter großziehen und ich werde die Magie kanalisieren, die mir versprochen wurde.
Ты сможешь вырастить свою дочь, а я завладею обещанной мне магией.
Die Magie von Kerzenscheinlicht samt Kerzen auf einem Kerzenständer.
Магия света со свечами" Ронсон.
Warum hast du die Magie hierhergebracht?
Зачем ты впустил сюда волшебство?
Die Magie des Raben wird dich retten!
ДоверЬся магии ворона, она спасет тебя!
Erleben Sie die Magie wahrer Liebe.
Почувствуйте магию настоящей любви.
Wir hoffen, Ihnen zu sehen und Ihnen zu helfen, die Magie von Amorgos zu genießen.
Мы надеемся увидеться с вами и помочь вам насладиться магией Аморгоса.
Die Magie des Kindes ist immer noch verhüllt.
Магия ребенка по-прежнему скрыта.
Und das, denke ich, ist die Magie der Fluoreszenz.
И то, о чем я думаю, есть волшебство флюоресценции.
Ohne die Magie ist es nicht so einfach, oder? Ich brauche keine Magie?.
Не так-то просто это без магии, не так ли?
Gab die Magie auf und habe nie zurückgeblickt.
Бросила магию и никогда не вспоминала прошлое.
Die Magie von 7-E.
Магия 7 ступени.
Spürst du die Magie der Alten Welt?
Чувствуешь вкус магии древнего мира?
Wollen Sie beide Storybrooke die Magie nehmen?
Вы двое пытаетесь забрать магию из Сторибрука?
Die Magie der Echtholz.
Магия натуральной древесины.
Ich möchte über die Magie sprechen, wenn etwas tatsächlich dargestellt wird.
Я хочу поговорить о магии, которая происходит, когда мы представляем что-либо.
Ich kann die Magie manchmal nicht kontrollieren.
Иногда я не могу ее контролировать, магию.
Das war die Magie.
Это была магия.
Offensichtlich hast du die Magie von Fernsehrserien und DVD nicht verstanden.
Да. Видимо ты не понял магию ТВ- сериалов на ДВД.
Результатов: 214, Время: 0.0705

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский