DIE MUSLIME - перевод на Русском

мусульмане
muslime
moslems
muslimisch
gottergebene
мусульман
muslime
moslems
muslimischen
gottergebenen
an muslimen
муслимов

Примеры использования Die muslime на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Muslime in den Niederlanden reagieren mit einer Öffnung der Moscheen
Мусульмане в Нидерландах отвечают тем, что открывают свои мечети
Nachdem Konstantinopel gefallen war und die Osmanen 1456 vor Belgrad standen, hatte Papst Kalixtus III. zu einem neuen Kreuzzug gegen die Muslime aufgerufen.
После падения Константинополя и осады в 1456 году Белграда турками папа римский Каликст III призвал к новому крестовому походу против мусульман.
Das wird natürlich leichter, wenn die Muslime erkennen, dass das System auch zu ihrem Vorteil arbeitet.
Конечно, это было бы легче, если бы мусульмане поверили, что система работает и в их пользу.
frohe Botschaft für die Muslime.
весть радости для мусульман.
Allerdings scheinen die Saudis weniger religiös zu sein, als die Muslime in anderen Ländern.
Но, похоже, что жители Саудовской Аравии менее религиозны, чем другие мусульмане.
frohe Botschaft für die Muslime.
благую весть для мусульман.
Traditionell ruft ein Muezzin die Muslime der Umgebung fünfmal am Tag von einem Minarett herab zum Gebet auf Adhān.
Ежедневно пять раз в день муэдзин призывает правоверных мусульман к молитве намазу.
frohe Botschaft für die Muslime.
благовестие и милость Для мусульман.
Wir müssen alles tun, um die Muslime Europas zu ermuntern, sich in die europäischen Gesellschaften zu integrieren.
Мы должны сделать все для того, чтобы поощрить мусульман Европы к ассимиляции в европейские общества.
der Empfindung einer enormen Verschwörung gegen die Muslime bestehenden Spannungen.
чувством большого тайного сговора против мусульман.
eine Bewegung ins Leben, aus der ein unabhängiger Staat für die Muslime in Britisch-Indien hervorgehen sollte.
начал движение за создание независимого государства для мусульман Британской Индии.
Abgesehen von weit verbreitetem Ressentiment gegen die Muslime ist der Grund für Wilders' wachsende Popularität, dass er sich erfolgreich ein Image als Kämpfer für die Meinungsfreiheit aufgebaut hat.
Причиной растущей популярности Уилдерса, помимо распространенного недоверия к мусульманам, является его успешное создание собственного имиджа в качестве борца за свободу слова.
Man braucht die Parallelen zu den aktuellen Vorstellungen über die Muslime und den Islam kaum zu betonen.
Вряд ли, нужно проводить параллели с актуальными представлениями о мусульманах и исламе.
Im Grunde behauptet er darin, dass sich die Muslime auf irgendeine Regierungsform einigen dürfen, solange sie ihren Interessen
По сути, он заявил, что мусульмане могут договориться о любом виде правительства( религиозного
der Wahrheit, damit ER diejenigen festigt, die den Iman verinnerlichten, und als Rechtleitung und als">frohe Botschaft für die Muslime.
доброй вести для муслимов.
einer Jahrhunderte alten Tradition steht, die bestimmte, wie die Muslime tatsächlich regiert wurden.
находится в конфликте со столетиями управления в соответствии с традициями, как мусульманами действительно до сих пор управляли.
frohe Botschaft für die Muslime.
добрую весть для муслимов.
schlimmer noch die Muslime- nicht in der Lage sind,
что люди ислама не в состоянии понять,
den Interpretationen des Korans, die Muslime im Mittelalter gemacht haben.
интерпретаций Корана, которые мусульмане провели в средние века.
Der Koran ist das heilige Buch der Muslime.
Священной книгой мусульман является Коран.
Результатов: 78, Время: 0.0383

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский