DIE PIRATEN - перевод на Русском

Примеры использования Die piraten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ihr wolltet mir die Piraten ausliefern. Hier sind sie.
Мьι уговорились, Джек, что тьι вьιдашь мне пиратов.
Vor 1 0 Jahren überfielen uns die Piraten.
Десять лет тому назад на нас напали пираты.
Freigabebescheinigung für Die Piraten der Karibik.
Снимал для саги Пираты Карибского моря.
Offensichtlich sind das die Piraten.
Походу, они все-таки пираты.
Er flog fort ins Nimmerland, wo die Piraten sind.
Он улетел в Небыляндию. Там были пираты.
Die Piraten wollten ein Boot.
Пиратам нужна была лодка.
Wer hat öfter gegen die Piraten gekämpft als die Eingeborenen?
Кто воевал с пиратами больше, чем аборигены?
Antonius segelt gegen die Piraten, die Kreta plagen.
Антоний в море борется с пиратами, напавшими на Крит.
Die Piraten wollen gegen Beckett kämpfen, und du bist ein Pirat..
Все пиратьι собираются, чтобьι дать бой Беккету, a тьι- пират.
der es mit Hilfe der Mönche schaffte, die Piraten zu vertreiben.
с помощью монахов, изгнать пиратов.
Binnen sechs Monaten gelang es Pompeius mit dieser Streitmacht, die Piraten zu besiegen und die Sicherheit der Seewege im Mittelmeer wiederherzustellen.
В течение шести месяцев Помпею и его силам удалось победить пиратов и восстановить безопасность в Средиземном море.
Aber dann schloss der Häuptling einen Pakt mit dem großen Feen-König und vereinte unsere Völker gegen die Piraten.
Но потом наш вождь вместе с великим королем эльфов объединили наши народы против пиратов.
Und noch immer verfolgen mich in meinen Träumen die Piraten, die mich gefangen nahmen.
Все- же, в моих снах меня преследуют лица пиратов, что впервые схватили меня.
Ich bringe dich zur Schiffswrack-Bucht. Dort liefere ich dir die Piraten, und du lieferst mich nicht an Jones aus.
И я приведу вас к Бухте, где сдам вам пиратов, a вьι не сдадите меня Джонсу.
Du weißt, ich spielte diese Saison in"Die Piraten von Penzance" in Quahog-Theater.
Помнишь, как я пел в" Пиратах Пензанса" в куахогском любительском театре.
Zu deinem Nachteil, hab ich alles über die Piraten und die Marinehelden, die sie ausgeschaltet haben, gelesen.
К несчастью для тебя, я прочел все о пиратах и морских десантниках, которые их перебили.
du hättest jemanden da drin nicht getötet. Denn der könnte die Piraten nach draußen locken.
oн пoмoг бьι мне вьιмaнить пиpaтoв нapyжу.
Als ich die Piraten von dieser Frau sprechen hörte wusste ich, ich musste irgendwie helfen.
Как только я узнала, что эта женщина в руках пиратов, я поняла, что нужно ее спасти.
Die Piraten hatten Agenten in Paris
У пиратов были агенты в Париже,
erkunden Sie die Piraten Befestigungen und hören Sie den Dalmatiner"a capella" Gesang-klapa.
исследуйте пиратские крепости и послушайте далматинскую музыку" клапе.
Результатов: 83, Время: 0.0366

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский