DIE PUTZFRAU - перевод на Русском

уборщица
putzfrau
haushälterin
reinigungskraft
горничная
zimmermädchen
hausmädchen
dienstmädchen
mädchen
putzfrau
zofe
magd
haushälterin
etagendienst
kammerzofe
домработница
haushälterin
putzfrau
уборщицу
putzfrau
haushälterin
reinigungskraft
уборщице
putzfrau
haushälterin
reinigungskraft

Примеры использования Die putzfrau на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Putzfrau hat ihn auf dem Küchenboden gefunden.
Его горничная нашла на полу на кухне.
Das ist die Putzfrau.
Это горничная.
Wenn Sie mir nicht glauben, dann fragen Sie doch die Putzfrau.
Не верите мне- спросите у уборщицы. Она тогда приходила.
Die muss die Putzfrau versehentlich weggeworfen haben.
Наверное горничная ее выбросила по ошибке.
Ich schicke die Putzfrau.
Я пришлю подмогу.
Komische Zeit für die Putzfrau.
Неподходящее время для горничных.
Lass die Putzfrau sie wegräumen.
Оставьте ее для уборщицы.
Ja, die Putzfrau.
Да, она.
Wo ist das Frühstück?", Fragte der mittlere der Herren mürrisch die Putzfrau.
Где завтрак?" Спросил средний из господа недовольно к уборщицей.
Ja, ok, neulich vögelte ich die Putzfrau.
Да, тогда на днях я выебал горничную.
Aber manchmal war es sogar die Putzfrau.
У нее черная полоса. Но иногда это была Ли Мэривэза.
Die Putzfrau, immer in Eile,
Уборщица, всегда спешит,
sagte die Putzfrau, und durch den Nachweis zu erbringen,
сказал уборщица и, в качестве доказательства,
sah fragend auf die Putzfrau, obwohl sie überprüfen könnten,
вопросительно посмотрел на уборщицу, хотя она могла бы проверить все самостоятельно
Nur wenn die Putzfrau noch nicht bereit war,
Только тогда, когда уборщица все еще не желают уходить,
Und obwohl Sophie uns einen Preisnachlass gab, muss die Putzfrau mich immer noch"Eure Bekifftheit" nennen.
И пускай Софи сделала нам скидку, уборщице все равно придется называть меня" Ваше Высочество",
Die Putzfrau stand lächelnd in der Tür,
Уборщица стояла улыбаясь в дверях,
Herr Samsa, bemerkte, dass die Putzfrau zu starten beschreibt alles, was wollte im
Г-н Замза, который заметил, что уборщица хотела начать описывать все подробно,
Hat die Putzfrau mein Shirt zu deiner Ausrüstung gepackt?- Nein, was machst du da?
Уборщица не могла положить одну из моих теннисных юбок с твоим снаряжением?
Also gut, was wollen Sie wirklich?" Fragte Frau Samsa, den die Putzfrau noch in der Regel respektiert.
Ну, хорошо, что вы действительно хотите?" Спросила г-жа Замза, которую уборщица еще обычно уважают.
Результатов: 56, Время: 0.0473

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский