DIE QUARANTÄNE - перевод на Русском

Примеры использования Die quarantäne на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir müssen die Quarantäne verhindern.
Нам нужно остановить этот карантин.
Dann verwerfen wir die Quarantäne?
Значит карантин исключается?
Ist die Quarantäne weg… weißt.
Как только карантин… Просто знай что.
Wann wir die Quarantäne aufheben werden?
Когда мы снимем карантин?
Hey Obama, steck dir die Quarantäne.
Эй, Обама, засунь свой карантин себе.
Die Quarantäne macht alle nervös, Constable.
Этот карантин касается каждого, Констебль.
Scheiß auf die Quarantäne, ich hau ab.
К черту карантин, я сваливаю.
Wie viel länger werden sie die Quarantäne verlängern?
На сколько они собираются продлить карантин?
Empfehlung, Agent. Die Quarantäne würde zu 10.000 Opfern führen.
Рекомендации, агент карантин приведет к дополнительным.
Warum fragst du nicht, ob wir in die Quarantäne dürfen?
Почему ты не попросил его провести нас в карантин?
der Sheriff hat die Quarantäne nicht aufgehoben.
шериф не снял карантин.
Du wärst die nächste gewesen, die durch die Quarantäne beseitigt worden wäre.
Ты была бы следующей, кого бы выпустили из под карантина.
Chuck, bei diesem Tempo haben wir Glück, wenn die Quarantäne Weihnachten weg ist.
Чак, с такой скоростью нам очень повезет, если они снимут карантин к рождеству.
Entweder ich sage, dass Ihr falsch lagt, dass Ihr einen Fehler begangen habt und hebe ich die Quarantäne nicht auf.
Либо мне придется заявить, что вы ошиблись и оставить карантин.
Einfacher ist es, wenn wir die Quarantäne noch ein bis zwei Wochen aufrecht erhalten
Легче оставить карантин и потом… спустя пару недель сказать всем,
hoffen wir, die Quarantäne aufheben zu können.
нам удаться снять карантин.
hebe die Quarantäne auf, lasse die Faulenzer leben
снять карантин, позволить бездельникам жить дальше,
Er dachte, er könnte eins der Dinger durch die Quarantäne kriegen, wenn eine von uns damit befruchtet wäre…
Он решил, что сумеет провезти чужого через карантин если один из нас будет оплодотворен…
Die Bürger von Salem stehen unter Quarantäne, die Ihr selbst befürwortet.
Это жители Салема под карантином, что вы сами поддержали.
Die Quarantäne ist fast beendet.
Карантин почти закончился.
Результатов: 316, Время: 0.0378

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский