DIE RUINEN - перевод на Русском

руины
ruine
trümmer
überreste
schutt
развалины
die ruinen
die trümmer
burgruine
den schutt

Примеры использования Die ruinen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Ruinen der zerstörten Babri-Moschee sind heute von einem vier Meter hohen Zaun umgeben
Руины разрушенной мечети Бабри сегодня обнесены забором высотой 4 м
Auf ihm befinden sich die Ruinen der Burg Oybin, die Kaiser Karl
На горе находятся развалины крепости, которую Карл IV приказал создать,
Auf dem Gelände des Landgutes kann man auch die Ruinen des Schlosses von Schwertbrüder-Orden
Здесь же на территории поместья можно посмотреть развалины замка немецкого ордена
Zurück Weiter In der Nähe vom Gut befinden sich auch die Ruinen des im 13. Jh. erbauten mittelalterlichen Schlosses von Krimulda, das bis 1566 dem Domkapitular von Riga gehört.
Недалеко от поместья находятся также развалины построенного в 13 веке Кримулдского средневекового замка, который до 1566 года принадлежал Рижскому Домскому капитулу.
März 2008 entdeckten Archäologen die Ruinen eines weiteren antiken Tempels,
Марта 2008 года археологи обнаружили руины другого древнего храма,
Die bekannteste Sehenswürdigkeit des Ortes sind die Ruinen der Zisterzienser-Abtei, welche im Jahr 1244 von Blanka von Kastilien gegründet wurde.
Достопримечательностью являются руины цистерцианского аббатства, основанного в 1244 году Бланкой Кастильской.
Dennoch rollte gleichzeitig auch eine Welle des Idealismus durch die Ruinen, ein kollektives Gefühl der Entschlossenheit,
Но, в то же время, волна идеализма прокатилась по обломкам, в виде коллективного чувства решимости,
Gleichzeitig wurden die Ruinen aufgrund der durch die Klimaveränderungen wachsenden Zerstörungen auf die Rote Liste des gefährdeten Welterbes eingetragen.
Одновременно из-за изменения климата и усилившихся разрушений руины города были внесены в Красный список объектов Всемирного наследия, находящихся под угрозой уничтожения.
Das Asklepieion. In einem der schönsten Orte auf Paros mit wundervollem Ausblick auf das offene Ägäische Meer befinden sich die Ruinen des Tempels zu Ehren des Gottes der Medizin Asklepios.
The Асклепия. В одном из самых красивых мест в Парос, с захватывающим видом на открытую часть Эгейского моря, находятся развалины храма, который был посвящен Асклепию, богу медицины.
Władysław Tymiński, die sich in die Ruinen des Mietshauses an der Ecke der Marszałkowska-Straße und Oleandrów-Straße versteckten.
скрывавшихся в развалинах дома на углу Маршалковской и Олеандров.
Turm der Ruinen der Burg von Valdek. Foto kostenlos.
Башня руины замка Вальдек. Бесплатное фото.
Aus den Ruinen Danaans kam es ins Nationalmuseum für Geschichte.
Взятые из руин Данана и выставленные на показ в Национальном историческом Музее.
Danach wurden die Steine der Ruinen als Material für andere Gebäude genutzt.
Руины крепости использовались в качестве строительных материалов для новых зданий.
In den Ruinen versteckten sich sowohl einzelne Personen
В развалинах прятались как отдельные лица,
Beschmutzt in den Ruinen dessen, was alles hätte sein können.
Находятся посреди руин того что могло бы быть.
Man nennt das Ruinen, Eddie.
Это называется руины, Эдди.
In den Ruinen von Berlin.
Среди руин Берлина.
Wir fanden die Ruine eines Tempels, und ich dachte, wir seien auf Kheb.
Руины найденного нами храма заставили меня поверить, что мы нашли Кеб.
Ich glaube, ich habe einen bedeutsamen Fund in den Ruinen von Candar gemacht.
Похоже, мне удалось найти в развалинах Кандара замечательную вещь.
Die Ruine ist heute gut begehbar.
Его руины сейчас являются достопримечательностью.
Результатов: 65, Время: 0.0477

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский