DIE TRANSPARENZ - перевод на Русском

прозрачность
transparenz
deckkraft
transparente
транспарентность
die transparenz
прозрачности
transparenz
deckkraft
transparente
транспарентности
die transparenz

Примеры использования Die transparenz на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
um die Transparenz der Organisation und die Rechenschaftspflicht des Sekretariats gegenüber den Mitgliedstaaten zu erhöhen;
с целью повысить транспарентность Организации и усилить подотчетность Секретариата государствам- членам;
Auch der aufkeimende Gebrauchtwagenmarkt profitiert stark von der Internet-Revolution, da die Transparenz der Autoanzeigen und Verkaufsvorgänge durch E-Commerce gesteigert wird.
Аналогично, зарождающийся в Китае рынок поддержанных автомобилей сильно выигрывает от интернет- революции, поскольку электронная коммерция повышает прозрачность списков транспортных средств и сделок с ними,
ein Team von Wertermittlern trainiert, um die Transparenz des Bewertungsprozesses sicherzustellen,
подготовили кадры оценщиков для обеспечения прозрачности в процессе оценки
Doch schon in der Anfangsphase führte die Transparenz, die sich daraus ergab, dass frühzeitig veröffentlicht wurde,
Однако с самой ранней стадии прозрачность, которая определялась распространением информации о том,
Dass die Kernwaffenstaaten die Transparenz im Hinblick auf die Kernwaffenkapazitäten verstärken
Повышения государствами, обладающими ядерным оружием, уровня транспарентности в отношении потенциала ядерного оружия
ins Innere zu spähen, und diese Innenräume unterstützen die Transparenz für den Arbeitsplatz, was unser ständiges Interesse ist.
Интерьер также поддерживает идею прозрачности производственных помещений, которые нас интересуют.
sollte entworfen werden, und alle politischen Parteien sollten nach Regeln operieren, die Transparenz und ein Bekenntnis zu demokratischen Verfahren gewährleisten.
все политические партии должны действовать в соответствии с правилами, которые обеспечивают прозрачность и приверженность демократическому процессу.
in Den Haag und in der Überzeugung, dass der Verhaltenskodex dazu beitragen wird, die Transparenz und das Vertrauen zwischen den Staaten zu erhöhen.
Кодекс поведения будет способствовать повышению уровня транспарентности и доверия между государствами.
Die Richtlinie wurde speziell eingeführt, um die Transparenz bei Bankenfusionen zu verbessern.
было введено специально для увеличения прозрачности банковских слияний.
die eine nachhaltige Bergbauindustrie unterstützen und„inklusive“ Institutionen, die Transparenz, Beteiligung und faire Entwicklung fördern.
также« инклюзивные» учреждения, которые будут способствовать прозрачности, участию и справедливому развитию.
dreieinhalb Jahren leite, betrifft die Transparenz und Rechenschaft bei der Rettungsaktion für CL Financial.
направлена на увеличение прозрачности и ответственности вокруг ситуации по спасению компании CL Financial.
sieht man davon ab, dass die Komplexität der neuen Finanzprodukte die Transparenz verringerte und so die Befürchtungen über das,
сложность новых финансовых продуктов уменьшила прозрачность, усугубляя страхи относительно того,
Organisationen nahe zu legen, die Transparenz der Militärausgaben zu fördern
организациям поощрять транспарентность военных расходов
den Treuhandfonds für die öffentliche Ordnung entrichtet, und die nationalen Schwerpunktprogramme der Regierung Afghanistans großzügig zu unterstützen, um die Eigenverantwortung, die Transparenz und die Funktionsfähigkeit der grundlegenden staatlichen Institutionen zu verbessern;
Целевой фонд обеспечения правопорядка, и щедро поддерживать национальные приоритетные программы правительства Афганистана с целью повышения роли, транспарентности и качества работы основных государственных учреждений;
anderen anwendbaren Übereinkünften durchführen, die die Transparenz fördern und die Anlage illegal erworbener Gelder verhindern könnten;
Наций против коррупции и другими применимыми документами, которые могли бы способствовать повышению транспарентности и предупреждать размещение незаконно приобретенных средств;
Fordert die zuständigen Organisationen der Vereinten Nationen auf, die Transparenz und die Verlässlichkeit der humanitären Bedarfsermittlung weiter zu steigern und auf die Verbesserung des Prozesses der konsolidierten Hilfsappelle hinzuwirken, indem sie unter anderem den Prozess
Призывает соответствующие организации системы Организации Объединенных Наций продолжать повышать транспарентность и надежность оценок гуманитарных потребностей и участвовать в улучшении процесса составления сводных призывов,
die Reformempfehlungen des Ausschusses zur Überprüfung der Forstkonzessionen umzusetzen, die Transparenz, Rechenschaftspflicht und eine nachhaltige Waldbewirtschaftung gewährleisten
в целях проведения реформы, что обеспечит транспарентность, подотчетность и рациональное лесопользование
Eigenschaften: Aufgrund der Transparenz dieses Materials ist die Zugfestigkeit stark und kostenintensiv.
Особенности: Благодаря прозрачности этого материала прочность на растяжение высокая и высокая стоимость.
Objektive Informationen über militärische Angelegenheiten, einschließlich der Transparenz der Militärausgaben.
Объективная информация по военным вопросам, включая транспарентность военных расходов.
Verbesserung der Transparenz.
Повышение прозрачности.
Результатов: 47, Время: 0.052

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский