ПРОЗРАЧНОСТЬ - перевод на Немецком

Transparenz
прозрачность
транспарентность
открытость
гласности
Deckkraft
прозрачность
transparente
прозрачный
транспарентными
прозрачно

Примеры использования Прозрачность на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Прозрачность розничных цен оживит конкуренцию.
Die Vergleichbarkeit der Wiederverkaufspreise wird den Wettbewerb ankurbeln.
Открытость и прозрачность.
Transparenz und Offenheit.
Все, что их заботит- это прозрачность.
Denen ist nur wichtig, dass sie durchsichtig sind.
Ее голос имеет некоторую прозрачность.
Ihre Stimme hat eine Art abgeklärte Undurchsichtigkeit.
И все же, кому служит эта прозрачность?
Dennoch, wem dient diese Durchsichtigkeit?
Они- за дисциплину и прозрачность.
Sie wollen diese Disziplin und Rechenschaft.
Titan Poker высоко ценят за прозрачность рейка.
Titan Poker hat großes Lob für die Transparenz seiner Rake Struktur bekommen.
честность и прозрачность ценообразования и никаких долгосрочных договоров.
faire und transparente Preisgestaltung und keine langfristigen Verträge.
Нам нужно, чтобы вы обеспечили достаточную прозрачность, чтобы нам были понятны правила,
Wir müssen dafür sorgen, dass sie transparent genug sind,
и необычные прозрачность воды- исключительный в этой части Адриатики- яхты могут становиться на якорь прямо перед виллой.
und gelegentlich die Transparenz des Wassers- außergewöhnlich in diesem Teil der Adria- Yachten können direkt Anker vor der Villa.
Большая предсказуемость и прозрачность в системе собственности, вероятно, принесут экономические выгоды,
Mehr Berechenbarkeit und Klarheit im Eigentumssystem wird wahrscheinlich auch wirtschaftliche Vorteile bringen,
Прозрачность и согласованность официальных данных находится далеко позади дутых обещаний властей по поводу правительственной реформы,
Die Transparenz und Zusammensetzung offizieller Zahlen bleibt deutlich hinter den hochgespielten Versprechen der Behörden über Regierungsreform, eine Verschlankung der Bürokratie
Может ли сегодняшняя свобода и прозрачность, приведя к нежелательным результатам,
Werden die heutige Freiheit und Transparenz, die zu unerwünschten Ergebnissen geführt haben,
Уровень коррупции указывает на эффективность применения законов и прозрачность ведения бизнеса.
Niedrigeres Maß an Korruption. Das Maß an Korruption ist ein Indiz für die Effizienz des Rechtswesens und die Transparenz der Geschäftswelt. Quellen:
Один из таких механизмов- это прозрачность, объяснение людям того,
Ein solcher Mechanismus ist Transparenz, man sagt Menschen,
Это позволит обеспечить финансовую стабильность, увеличить прозрачность, сделать банковский сектор подотчетным
Die Bankenunion wird die finanzielle Stabilität sicherstellen, die Transparenz verbessern, den Bankensektor rechenschaftspflichtig machen
Укреплять демократические институты на всех уровнях, обеспечивать прозрачность и подотчетность в их управлении, включая участие в принятии решений
Demokratische Einrichtungen auf allen Ebenen stärken, für Transparenz und Rechenschaftspflicht bei der Ausübung von Macht sorgen,
Прозрачность должна быть улучшена,
Die Transparenz muss erhöht werden,
Мы должны гарантировать прозрачность и адекватное управление риском- меры,
Wir müssen für Transparenz und adäquates Risikomanagement sorgen:
Прозрачность данных, фактов
Die Transparenz von Daten, Fakten
Результатов: 215, Время: 0.3353

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий