DIE WELLEN - перевод на Русском

волны
wellen
wellenlängen
waves
wellengang
wogen
schwingungen
волн
wellen
волнами
wellen
рябь
wellen

Примеры использования Die wellen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Bekämpfen Sie die Wellen, und sie gehen unter.
Борись с волнами- и ты утонешь.
Wir können die Wellen betrachten.
Мы можем смотреть на волны.
ihre Augen so tief sind wie die Wellen des Meeres und ihr Lächeln.
его глаза имеют глубину волн в открытом море и ее улыбка.
Sie schreibt Gordons Namen in den Sand und beobachtet die Wellen, wie sie ihn wegwaschen. Sie sagt, dass das eine Form von geistiger Heilung ist.
Она пишет на песке имя Гордона и смотрит, как его смывает волнами.
schlief er ein. Und es kam ein Windwirbel auf den See, und die Wellen überfielen sie, und sie standen in großer Gefahr.
На озере поднялся бурный ветер, и заливало их волнами, и они были в опасности.
Sie wollten in ihrem Auto schlafen, damit sie die Wellen erwischen, sobald die Sonne aufgeht.
Они собирались ночевать в машине, чтобы успеть на утренние волны, как только солнце встанет,
Er beugt sich hinunter, nimmt sie, wirft sie in die Wellen… und sagt:"Habe ich dich aufs Kreuz gelegt, Baby!
Тогда он поднимает ее, бросает в океан и говорит:" Считай, что тебя отымели прямо сейчас, детка!
sondern ein seltsamer Zufall sind, den die Wellen erstellt haben.
по странному стечению обстоятельств« нарисованы» морскими волнами.
Aber schau jetzt, das Meer, die Wellen, der Himmel.
Посмотри: море, волны, небо.
Die Wellen kommen in einem Zyklus von 13.
У волн существует 13- кратный цикл.
Die Wellen waren 8 bis 16 Meter hoch.
Волны были от 7 до 15 метров в высоту.
Hörst du, wie schön die Wellen rauschen, VVayne?
Слышите, как волны разбиваются о берег, Ригсби?
Die Küstenwache hat sämtliche Strände geschlossen, da die Wellen zu hoch.
Береговая охрана закрыла пляжи, когда волны стали слишком большими для.
Der Wind wird allmählich stärker und die Wellen werden größer und größer.
Ветер постепенно усиливается, и волны становятся больше и больше.
Die Sonne, die Wellen, die wunderschönen Körper,
Солнце, волны, прекрасные тела,
Wenn er sprach und einen Sturmwind erregte, der die Wellen erhub.
Он речет,-- и восстанет бурный ветер и высоко поднимает волны его.
Wenn das unterirdische Feuer auszubrechen droht, werden die Wellen des Raumfeuers entsprechend verstärkt.
Когда огонь подземный ищет выхода, то волны Пространственного Огня соответственно напрягаются.
Aber was glaubst du, wer gegen die Wellen schwimmen muss?
А ты не думаешь, что в этих волнах сам утонешь?
Schauen Sie sich die Wellen an, die da an Land kommen.
Взглянем на омывающие берег волны.
Unter dem Boden sind stilistisch in Blau und Gold die Wellen des Ozeans dargestellt.
Под основанием дома- стилизованные голубые и золотые океанические волны.
Результатов: 717, Время: 0.0484

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский