DIESER PROZESS - перевод на Русском

этот процесс
dieser prozess
dieser vorgang
dieses verfahren
diese methode
dieser ablauf
этот суд
dieses gericht
dieser prozess
это дело
diesen fall
diese sache
es geht
diese angelegenheit
das ist
das ding
diese klage
dieses geschäft

Примеры использования Dieser prozess на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Doch dieser Prozess wird noch lange andauern.
Но у этого процесса еще долгая дорога впереди.
Dieser Prozess kann mehrere Monate dauern.
Процесс может продлиться на многие месяцы.
Dieser Prozess braucht zugegebenermaßen Zeit und Geduld.
Разумеется, подобный процесс займет долгое время и потребует терпения.
Ja, dieser Prozess könnte die Massageindustrie in die Knie zwingen.
Да, это судебное разбирательство может поставить на колени всю массажную индустрию.
Der Markt hat sich verändert, und dieser Prozess wird sich fortsetzen“, erklärt sie.
Рынок изменился, и процесс будет продолжаться», говорит она.
Aber dieser Prozess muss vorsichtig gehandhabt werden.
Однако процесс необходимо проводить с осторожностью.
Also, dieser Prozess wird Vakuum-Metallablagerung genannt.
Сейчас процесс называется вакуумное осаждение металлов.
Dieser Prozess wird sich wahrscheinlich noch beschleunigen.
Это процесс, который, вероятно, только ускорится.
Doch kann dieser Prozess nicht überstürzt werden.
Но торопить данный процесс нельзя.
Dieser Prozess der„schöpferischen Zerstörung“ ist das für den Kapitalismus wesentliche Faktum.
Процесс созидательного разрушения является ключевым для капитализма».
Dieser Prozess ist unterschiedlich stark fortgeschritten und umstritten.
Результаты этих исследований оказались во многом неоднозначными и противоречивыми.
Dieser Prozess fühlt sich toll
В процессе мы чувствуем себя очень хорошо,
Dieser Prozess scheint Sarkozy zu begünstigen.
Такой процесс, кажется, благоволит Саркози.
Es steht mir noch dieser Prozess bevor.
Надо мной все еще висит этот судебный процесс.
Dafür ist dieser Prozess nicht da.
Это не то, о чем этот процесс.
Das zuständige Terminal, unter dem dieser Prozess läuft.
Терминал, с которым связан данный процесс.
Freie Importe sind unentbehrlich, damit dieser Prozess funktioniert.
Свобода импорта жизненно необходима для развития данного процесса.
Die Sitzungsverwaltung bestimmt die Laufzeit einer Sitzung. Wenn dieser Prozess beendet wird, ist der Benutzer abgemeldet.
который обеспечивает работу сеанса. Когда этот процесс завершается, пользователь выходит из системы.
Dieser Prozess wird womöglich zu Lasten der Entwicklung einer einheitlichen politischen Loyalität in Europa gehen
Этому процессу вероятно придется заплатить за задержку появления единственной европейской политической лояльности
Doch sollte dieser Prozess allmählich und zeitversetzt ablaufen-
Но данный процесс должен быть постепенным и сбалансированным:
Результатов: 158, Время: 0.0589

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский