DIESES WASSER - перевод на Русском

эта вода
dieses wasser
эту воду
dieses wasser

Примеры использования Dieses wasser на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und was dieses Wasser erneuern kann, kann es auch nehmen.
И то, что эти воды возвращают, могут также и забрать.
Segne dieses Wasser und heilige es für uns am heutigen Tag.
Святой Отец, мы просим тебя послать свои благословение и благодать на эту воду для сегодняшнего дня.
Wie funktioniert dieses Wasser für Schwangere?
На беременных как действует это вода?
Dieses Wasser bekommen dann die Landwirte
Эта вода достанется фермерам,
Dieses Wasser macht das Benutzergefühl, das vollständig ermüdet wird
Эта вода сделает чувство потребителя утомлянное
Jeder einzelne dieses Wasser wird es Berühren Sie ihren Partner
Каждый эту воду он будет касаться ее партнером
untersucht das israelische Militär die Möglichkeit, dieses Wasser mit hoch leaks_de.
израильская армия изучает возможность отравить эту воду сильно заразными.
Ich setzte meinen iPod auf. Ich hörte ein bisschen Musik. Ich machte mich selbst so gut wie möglich aggressiv-- aber kontrollierte Aggression-- und warf mich dann in dieses Wasser.
Я включил свой айпод, начал слушать музыку, я завел себя агрессией- контролируемой агрессией- и после этого бросился в эту воду.
gib mir dieses Wasser, auf daß mich nicht dürste und ich nicht herkommen müsse, zu schöpfen!
дай мне этой воды, чтобы мне не иметь жажды и не приходить сюда черпать!
Am nächsten Tag kann dieses Wasser die Haare des Tieres abwischen, meistens am Widerrist
На следующий день этой водой можно будет протереть шерсть питомца,
Dieses Wasser… hat eine einzigartige Qualität,
Это вода… имеет уникальное свойство,
Eine alte Legende sagt, das dieses Wasser magische Eigenschaften besitzt…
старая легенда гласит, что в этой воде содержится волшебная сила,
der soll mit dem Geist erfüllt werden, den dieses Wasser darstellt, denn sogar die Schriften haben gesagt,‚Aus ihm werden Ströme lebendigen Wassers fließen‘. Wenn der Menschensohn sein Werk auf Erden vollendet hat,
исполнится духом, который выражает эта вода, ибо, как сказано в Писаниях,„ реки живой воды потекут из его сердца“. Когда Сын Человеческий завершит свой труд на земле, на всю плоть
Dieses Wasser muss nach Hause.
Мсабу, эта вода течет домой в Момбасу.
Wisst ihr, dieses Wasser ist ei-eigentlich richtig.
Знаете, эта вода… и правда.
Weißt du… dieses Wasser… gehört mir.
Понимаете… эта вода… моя.
das eine wichtige Frage beantwortet: Ist dieses Wasser kontaminiert?
отвечающее на важный вопрос:« Заражена ли эта вода?
Dieses Wasser hätte mögen teuer verkauft
Ибо можно было бы продать это миро за большую цену
Es wird auch sehr viele Fische geben, weil dieses Wasser dorthin kommt; und es wird alles gesund werden
Будет очень много рыбы, потому что туда дойдет эта вода; морская вода исцелится,
sie die Perspektive verziehen und dieses Wasser ist sauber, es wurde aber ein milder, bitterer Geschmack hinzugefügt, um Paranoia zu provozieren.
исказить перспективу И эта вода… она чистая.
Результатов: 229, Время: 0.0402

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский