DIESMAL - перевод на Русском

сейчас
jetzt
gerade
nun
heute
gleich
sofort
momentan
derzeit
heutzutage
zurzeit
теперь
jetzt
nun
also
inzwischen
ist
этот раз
dieses mal
diesmal
dieser zeit
abwechslung
diesem trip

Примеры использования Diesmal на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Diesmal keine Fehler, Cole.
Теперь никаких ошибок, Коул.
Aber diesmal brauchen wir deinen Symbionten.
Но сейчас нам нужен твой симбионт.
Diesmal nicht, in Ordnung?
Не в этот раз.
Na, wenigstens hast du diesmal nichts kaputt gemacht.
Ну, теперь ты хоть ничего не разобьешь.
Diesmal erinnern Sie sich an mich, hmm?
Сейчас вспомнила меня, да?
Sie sagen… diesmal haben sie dich wirklich am Arsch.
Они говорят… Они действительно раскололи тебя на этот раз.
Diesmal geht es um dich, Werner.
Теперь речь о тебе, Вернер.
Aber diesmal ist wirklich eine Verschwörung im Gange.
Но сейчас, это и правда заговор.
Dort scheiterte man diesmal an Beitar Jerusalem.
Все были уверены, что на этот раз Иерусалим будет взят.
Du wartest diesmal wirklich auf eine Antwort?
Теперь ты и правда ждешь ответа?
Ertränke ihn diesmal nicht in Öl.
Маслом только не заливай в этот раз.
Ich habe sie diesmal gefunden.
Я нашла ей сейчас.
Nur diesmal schieb ich dir meine Zunge in den Mund.
Т олько теперь я засуну тебе между зубами язык.
Diesmal lasse ich dich nicht im Stich.
Я не оставлю тебя прохлаждаться в этот раз.
Musst du auch nicht, denn diesmal habe ich Tempo.
Тебе не придется, потому что сейчас у меня есть скорость.
Irgendwie schon. Aber diesmal können wir unsere Freunde und Familie einladen.
Ага, типа того, но теперь мы можем пригласить наших друзей и родных.
Normalerweise wächst ein Kopf nach, aber diesmal nicht.
Обычно, голова отрастает заново, но не сейчас.
Aber diesmal zum Glück nicht.
Рад, что в этот раз не стал.
Wer kriegt diesmal einen Pfeil in die Kehle?
Кому теперь стрела в шею влетит?
Und wo ziehen wir diesmal hin?
Итак, куда мы сейчас пойдем?
Результатов: 709, Время: 0.0637

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский