DREHBÜCHER - перевод на Русском

сценарии
drehbuch
skript
szenario
script
szenarium
stylesheet
сценариев
drehbuch
skript
szenario
script
szenarium
stylesheet
сценарий
drehbuch
skript
szenario
script
szenarium
stylesheet
сценария
drehbuch
skript
szenario
script
szenarium
stylesheet

Примеры использования Drehbücher на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die sechs Monate mit dir haben aus mir eins deiner Drehbücher gemacht!
Полгода прожив с тобой, я превращаюсь в один из твоих сценариев!
Eure Drehbücher.
Ваши роли.
Ich werde noch jedes dieser Drehbücher lesen.
Я буду работать с любым из этих сценариев.
Was machen die Drehbücher? -Alles super?
Как продвигается работа над сценарием?
Theaterstücke und Drehbücher.
пьес и киносценариев.
Ja, sie benutzen es als Beispiel für Drehbücher.
Да, его используют как пример во всех учебниках для сценаристов.
Daneben schrieb sie Drehbücher für Filme, arbeitete für Zeitschriften
Кроме того, она писала сценарии к фильмам, работала в журналах
Seit 1991 schreibt er in deutscher Sprache Drehbücher, Erzählungen, Theaterstücke und Essays.
С 1991 г. пишет на немецком языке сценарии, рассказы, пьесы и эссе.
Es waren etwa 1.000 Drehbücher auf der Black List, seit sie 2005 begonnen wurde.
В Черном списке побывало около 1 000 сценариев с момента его начала в 2005 году.
die meisten davon sind Drehbücher.
и большинство из них- сценарии.
füllen solche interaktiven Drehbücher daher oft 4000 bis 5000 Seiten.
интерактивный сценарий, похожий на этот, написан на четырех- пяти тысячах страниц.
Ich meine, es ist ein Drehbuch, aber ich bekomme viele Drehbücher, weißt du? Also es ist keine große Sache.
То есть, это сценарий, но, знаешь, мне присылают кучу сценариев, так что, это ерунда.
Er ist heute in mein Büro gekommen und hatte 4 Drehbücher dabei, die er machen wollte.
Он приходил сегодня ко мне в офис, у него было четыре сценария, с которыми он хотел работать,
ich werde jemanden finden, der die Drehbücher liest.
я найду кого нибудь для прочтения сценариев.
Schauspielerin zu sehen ist und einige Drehbücher mitverfasst hat.
фильме Noored kotkad и была соавтором нескольких сценариев.
Von ihm stammen auch das Drehbuch des estnischen Kultfilms Viimne reliikvia(1969) sowie weitere Drehbücher.
Он также написал сценарий эстонского культового фильма« Последняя реликвия»( 1969) и других сценариев.
Einige dieser Drehbücher hat er selbst verfilmt.
Отдельные картины он снимал сам.
Ihm wurde die Produktionsleitung verschiedener Filme übertragen und er begann Drehbücher zu schreiben.
Вскоре ему поручили руководить производством различных фильмов, и он начал писать сценарии.
den ihr euch stellen könnt während ihr eure Drehbücher schreibt.
когда пишете сценарии.
nicht… wie am Fließband Drehbücher rausgehauen.
а не ковырялся бы в этих сценариях к фильмам.
Результатов: 67, Время: 0.0379

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский