DREHTE - перевод на Русском

снял
nahm
drehte
mietete
ausziehen
machte
aufgenommen habe
gefilmt hast
abgehoben hatte
ausziehst
повернул
drehte
biegt
перевернул
drehte
auf den kopf stellt
слетел
сняла
mietete
nahm
ausgezogen habe
drehte
abgenommen hat
gefilmt hat
снимал
filmte
drehte
fotografierte
aufnahm
machte
abgenommen hatte
mietete

Примеры использования Drehte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Von dieser Tour drehte der britische Dokumentarfilmer Irshad Ashraf einen Kurzfilm.
Тур был заснят британским документалистом Иршадом Ашрафом и вышел короткометражным фильмом.
Roger Donaldson drehte 1994 eine gleichnamige Neuverfilmung.
В 1994 году режиссером Роджером Доналдсоном был снят ремейк с тем же названием.
Sie drehte das Gas auf, schloss die Tür und.
Она включила газ, закрыла дверь, и.
Also drehte ich mich zu Lois und sagte.
Так я поворачиваюсь к Лоис и говорю.
Er packte die Klinge und drehte mir das Messer aus der Hand.
Он схватил лезвие, выкрутил нож у меня из рук.
In meinem Kopf drehte und drehte sie sich. Alles drehte sich!
Она все вертелась, вертелась у меня в голове!
Und dann eines Tages, drehte… sie sich einfach zu mir um und sagte.
И в какой-то момент она просто… Повернулась ко мне и сказала.
Und… es drehte sich alles… wirklich nur um Geld.
И все, к чему они сводились это были деньги.
Wahrscheinlich drehte der Wind ein wenig.
Вероятно, ветер переменился немного.
Und 1974 drehte Schneider innerhalb von zehn Monaten fünf Filme.
За десять месяцев в 1973- 1974 годах Роми Шнайдер снялась в пяти фильмах.
Sahen Sie den Film, den ich in Belgrad drehte?
Вы видели мой последний фильм? Тот, что снимался в Белграде?
Im Jahr 1993 drehte der Regisseur Paul Thomas die Fortsetzung"Nothing To Hide 2:
В 1993 году режиссер Пол Томас снял продолжение Nothing To Hide 2:
Und als es das Schwerkraftfeld der Erde verließ drehte es seine Kameras nach hinten, und schoss einen Zeitraffer-Film der Drehung eines vollen Tages,
И когда он покидал пределы земного притяжения, он повернул камеры и заснял на пленку полный оборот Земли за сутки,
Drehte Kurt Raab seinen einzigen Film als Regisseur, Die Insel der blutigen Plantage, mit Barbara Valentin und Udo Kier in den Hauptrollen.
В 1981 году Курт Рааб снял свой единственный фильм« Остров кровавой плантации»( Die Insel der blutigen Plantage) с Барбарой Валентин и Удо Киром в главных ролях.
Er erlaubte mir, ihn ziemlich lange zu fotografieren, und er drehte sogar sein Gesicht ins Licht,
Он позволял мне фотографировать его достаточно долгое время, и он даже повернул свое лицо к свету,
Lorenz Adlons Urenkel Percy Adlon drehte über die Geschichte des Hotels den Dokumentarfilm In der glanzvollen Welt des Hotel Adlon.
Правнук Лоренца Адлона Перси Адлон снял документальный фильм« В блистательном мире отеля„ Адлон“» нем. In der glanzvollen Welt des Hotel Adlon.
Drehte sie ihren ersten langen Spielfilm mit dem Titel La vie du Christ,
Она сняла свой первый полнометражный художественный фильм« Жизнь Христа»,
Er drehte den Kopf, irritiert
Он повернул голову, раздражение
Marco arbeitete mit Vittorio Sindoni und drehte den Kurzfilm Passaparola, bevor er sich seinem Bruder anschloss.
Марко работал с Витторио Синдони и снял короткометражную ленту« Из уст в уст» перед тем, как он присоединился к брату.
Erinnerst du dich an den Film, den ich drehte, als du nach L.A. gekommen bist?
Помнишь фильм, который я снимал, когда ты приехала в Лос-Анджелес?
Результатов: 108, Время: 0.0654

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский