EIN KAMEL - перевод на Русском

верблюду
kamel

Примеры использования Ein kamel на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es ist leichter, dass ein Kamel durch ein Nadelöhr gehe,
Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко,
Gedenkt der Worte des Evangeliums: Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in das Reich Gottes gelangt.
Вспомните суровые слова из Евангилия:" Легче верблюду пройти сквозь угольное ушко, чем богатому попасть в царство божье.
Die Bibel sagt, eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in den Himmel kommt.
Библия говорит, что легче верблюду пролезть в ушко иглы, чем богатому человеку попасть на небеса.
Um es noch deutlicher zu sagen: Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher ins Reich Gottes kommt.«.
И еще говорю вам: легче верблюду пройти через игольное ушко, чем богатому войти в царство Бога».
heiratete bald ein Kamel gebar einen Jungen.
вскоре женился на верблюде родила мальчика.
vielleicht sollte ich ein Kamel mitbringen?
взять с собой верблюда?
ehe denn ein Kamel durch ein Nadelöhr geht.
в Рай им не войти, Пока верблюд через игольное ушко не протеснится:
sie werden nicht in den (Paradies)garten eingehen, bis ein Kamel durch ein Nadelöhr geht.
Они не войдут в Рай, пока верблюд не пройдет сквозь игольное ушко.
ehe denn ein Kamel durch ein Nadelöhr geht.
Они не войдут в Рай, пока верблюд не пройдет сквозь игольное ушко.
sie werden nicht in den (Paradies)garten eingehen, bis ein Kamel durch ein Nadelöhr geht.
не войдут они в рай, пока верблюд не пройдет сквозь игольное ушко.
sie werden nicht in den (Paradies)garten eingehen, bis ein Kamel durch ein Nadelöhr geht.
в Рай им не войти, Пока верблюд через игольное ушко не протеснится:
sie werden nicht in den (Paradies)garten eingehen, bis ein Kamel durch ein Nadelöhr geht.
они тогда только войдут в рай, когда верблюд пройдет в угольное ушко.
Falls Sie noch nicht auf einem Kamel gesessen haben: Es reitet sich überaus unbequem.
А если вы когда-нибудь ездили на верблюдах, то знаете, что это очень неудобно.
Das ist ein Kamel.
Это верблюд!
Die lassen Ihnen nicht mal ein Kamel. Sie kennen sie doch.
Вам не оставят ни верблюда, вы сами знаете.
ein Kamel stahlen",">Der Abend, an dem wir ein Kamel stahlen was bedeutet, er wird voller Drama!… där.
когда мы украдем верблюда а это значит, что все будет очень драматично- дарно.
ehe denn ein Kamel durch ein Nadelöhr geht.
Они не войдут в Рай, пока верблюд не пройдет сквозь игольное ушко.
ehe denn ein Kamel durch ein Nadelöhr geht.
пока не войдет верблюд в игольное ушко.
sie werden nicht in den (Paradies)garten eingehen, bis ein Kamel durch ein Nadelöhr geht.
не войдут они в рай, пока не войдет верблюд в игольное ушко.
ehe denn ein Kamel durch ein Nadelöhr geht.
не войдут они в рай, пока верблюд не пройдет сквозь игольное ушко.
Результатов: 165, Время: 0.0582

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский