EIN STIPENDIUM - перевод на Русском

стипендию
ein stipendium
грант
grant
stipendium
zuschuss
beihilfe
стипендия
ein stipendium
стипендии
ein stipendium

Примеры использования Ein stipendium на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Im Jahr 1956 bekam Feito ein Stipendium der französischen Regierung.
В 1949 получил стипендию французского правительства.
Ich hatte ein Stipendium für die Kent State.
У меня была университетская стипендия.
Ich bekomme ein Stipendium.
Я получаю полную стипендию.
Zuerst ein kleines Gespräch, dann ein Stipendium.
Сначала поболтать, а потом и стипендию.
Sie gewann ein Stipendium.
Она получила стипендию.
Ich möchte Dekes Akte überprüfen und nachsehen, ob er ein Stipendium hat.
Хочу проверить документы Дика и узнать, получает ли он стипендию.
Nach seinem Studium 1884 erhielt er ein Stipendium für Leipzig.
После окончания курса в 1884 году он получил стипендию для поездки в Лейпциг.
Du hast dich für ein Stipendium beworben.
Ты подал на стипендию, Дэррил.
das würde meine Chance auf ein Stipendium ruinieren.
это уничтожит мои шансы на стипендию.
Ein Stipendium finden wir auch.
Мы ему стипендию выхлопочем.
Ab 1993 bekam sie ein Stipendium des Deutschen Akademischen Austauschdiensts in Berlin.
В 1993 году получил поддержку в виде стипендии в Германской службе академических обменов.
Sie stiftete ein Stipendium für junge Künstler.
Также он получил одну из двух стипендий для молодых артистов.
Mein Neffe hat grade ein Stipendium für Ferdham bekommen.
Мой племянник недавно получил стипендию в Фордэмском университете.
Einige reiche Deppen machen mir das Leben schwer- weil ich ein Stipendium habe.
Просто некоторые богатенькие идиоты придираются ко мне за то, что я получаю стипендию.
Sie wissen sicher bereits, dass er ein Stipendium für Stanford hat?
А вы знаете, что его уже приняли в Стэнфорд на полную стипендию?
Und… Mein Dad will, dass ich versuche, ein Stipendium in Harvard zu kriegen.
Отец уговаривает меня податься на стипендию в Гарварде.
Ich habe schon mal ein Stipendium abgewiesen.
В прошлый раз я сам отказался от стипендии.
Er kann uns ein Stipendium besorgen. Ihr müsst nicht mal was zahlen.
Он даже сказал, что может добиться для нас стипендии.
Ich habe ein Stipendium.
Я тут живу на стипендию.
Aber stimmt es… dass Sie ein Stipendium für die Erforschung dieser Eingriffe bekamen?
Но так или иначе… Вы получили грант для изучения таких трансплантатов?
Результатов: 109, Время: 0.0406

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский