EIN ZELT - перевод на Русском

шатер
zelt
hütte
festzelt
häuslein

Примеры использования Ein zelt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
also besorge ein Zelt.
возьмете тент.
Man kann keinen Zirkus veranstalten, ohne ein Zelt.
Вы не сможете организовать цирк без тента.
Aber der Schafhirte schlägt heimlich ein Zelt bei den Schafen auf und schläft dort.
А пастух… будет разбивать походную палатку по- тихому при стаде… и будет спать там.
So wenn Sie ein Zelt für vorübergehenden Gebrauch benötigen,
Так, если вам нужен шатер для временной пользы,
Nicht nur hat Yad Vashem, ein Zelt von Namen und stehen
Не только Яд ва- Шем, имеет палатку имена, а встать
Egal wo sich ein Zelt der Ehrenamtlichen Geistlichen befindet,
Где размещался шатер саентологических волонтеров,
hatten wir Glück, wenn wir ein Zelt abgestaubt haben.
я был на войне, мы радовались когда получали палатку.
Fernglas ein Zelt für den Fall, dass wir abhauen müssen,- Käferspray
бинокли, палатка на случай, если понадобится переждать,
andere Kinder sein und ein Zelt im Garten aufschlagen oder dich für Tischlerei interessieren?
твои сверстники- поставить во дворе палатку или развить здоровый интерес к столярничеству?
brauchen wir ein Zelt, Schlafsäcke, Essen, Wasser.
нам нужна палатка, спальные мешки, еда, вода.
Wir setzen uns jetzt ans Feuer und… Wir bauen ein Zelt für dich auf, okay?
Пойдем, посидим у костра, палатку тебе поставим, ну?
die vor Kurzem stattfand, wurde ein Zelt der Ehrenamtlichen Geistlichen in der Royal Dublin Society Hall aufgestellt,
в Дублине была установлена палатка добровольных священников, в зале Королевского общества, где ДС- ы
Vor etwa 75 Jahren ging mein Großvater, ein junger Mann, in ein Zelt, das in ein Kino wie dieses hier umgewandelt worden war
Где-то 75 лет назад мой тогда еще молодой дедушка вошел в шатер, который был превращен в такой вот кинотеатр,
Und dann wurden Sie mitten in der Nacht zu einem Zelt gebracht.
Затем, посреди ночи, вас перевели в палатку.
Sie sind der erfolgreichste Bewohner eines Zeltes auf der Straße.
станешь самым удачливым владельцем уличной палатки.
Ich schlief in einem Zelt mit weiteren 200 Menschen.
Я спал в палатке с 200 людьми.
Ich wohne in einem Zelt, in deinem Waschzimmer.
Я живу в палатке в вашей прачечной.
Monate in einem Zelt.
Полгода в палатке на жаре.
Du bist in einem Zelt, Darling, und nicht zu Hause.
Ты в палатке, а не во дворце.
Wir schliefen in einem Zelt das sehr niedrig auf dem Boden war.
Мы спали в палатке, заниженной до земли.
Результатов: 47, Время: 0.0446

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский