EINE ENTTÄUSCHUNG - перевод на Русском

разочарование
enttäuschung
frustration
enttäuscht
ernüchterung
frust
frustrierend
desillusionierung
bestürzung
enttäuschend
разочаровывают
enttäuschen
разочарованием
enttäuschung
frustration
enttäuscht
ernüchterung
frust
frustrierend
desillusionierung
bestürzung
enttäuschend

Примеры использования Eine enttäuschung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Menschen sind eine Enttäuschung.
Люди- гады.
Ich weiß, dass ich eine Enttäuschung für Sie war.
Я серьезно. Я знаю, что очень огорчил вас.
Dann wirst du eine Enttäuschung erleben!
Тогда ты обречен на разочарование.
Was eine Enttäuschung.
Какая досада.
Ich schätze, man könnte sagen, ich bin eine Enttäuschung.
Полагаю, ты хотела сказать, что я- сплошное разочарование.
Valadon, unsere Liebe ist eine Enttäuschung.
Валадон, наша любовь довольно огорчительна.
Für mich ist es eine Enttäuschung, dass du mir nicht gesagt hast, dass du kommst.
Для меня, это скорее разочарование- ты не сказал мне, что приезжаешь.
Das war wirklich eine Enttäuschung für Doug, denn vor diesem Zeitpunkt war er stolz auf seine Arbeit gewesen.
Для Дага это было большим разочарованием, так как до этого он очень гордился своей работой.
auch diese Erfahrung wurde für ihn eine Enttäuschung.
этот опыт был для него разочарованием.
Dad nicht mehr leben und sehen, was für eine Enttäuschung ihre Tochter ist?
мамы уже нет и они не видят каким разочарованием стала их дочь?
Das letzte G-20-Treffen in Kanada war im Hinblick auf den ersten Punkt eine Enttäuschung.
Что касается подвижек на первом фронте, то последний саммит G- 20 в Канаде стал разочарованием.
viel Voraussicht es benötigt, wenn man eine Enttäuschung ist. Hallo!
что стать разочарованием можно настолько продуманно!
die Realität ein Spaziergang wird, oder eine Enttäuschung.
реальность тебя не удивит, а скорее разочарует.
Im vetaptek gaben sie nur eine Enttäuschung: Er warf sich auf,
В ветаптеке дали только дельцид: развел,
Dieses Ergebnis kann durchaus eine Enttäuschung sein.
Этот результат может быть весьма разочарование.
dass auch das eine Enttäuschung für mich war.
но для меня это тоже было разочарованием.
Suchen von E-Mails ihren Absender verwendet, Dieses Ergebnis kann durchaus eine Enttäuschung sein.
this result may be quite a disappointment.
Die Reise brachte Kulisch zu einer Enttäuschung von der europäischen Zivilisation- dagegen wurde das patriarchalische Dorfleben für ihn zum Ideal.
Путешествие приводит к разочарованию европейской цивилизацией- напротив, идеалом Кулиша становится патриархальная жизнь на хуторе.
So eine Enttäuschung.
Какое разочарование!
Was für eine Enttäuschung.
Какое разочарование.
Результатов: 403, Время: 0.0434

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский