ENTTÄUSCHUNG - перевод на Русском

разочарование
enttäuschung
frustration
enttäuscht
ernüchterung
frust
frustrierend
desillusionierung
bestürzung
enttäuschend
разочарованием
enttäuschung
frustration
enttäuscht
ernüchterung
frust
frustrierend
desillusionierung
bestürzung
enttäuschend
разочарования
enttäuschung
frustration
enttäuscht
ernüchterung
frust
frustrierend
desillusionierung
bestürzung
enttäuschend
разочарованию
enttäuschung
frustration
enttäuscht
ernüchterung
frust
frustrierend
desillusionierung
bestürzung
enttäuschend

Примеры использования Enttäuschung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Mein ganzes Leben hast du mit Enttäuschung auf mich geschaut.
Ты всю жизнь смотрел на меня с разочарованием.
Und ich verstehe Ihre Enttäuschung.
И я понимаю ваше разочарование.
Dann wäre ich vielleicht nicht so eine Enttäuschung für ihn.
Возможно тогда я перестану быть таким разочарованием для него.
Oh, Ich schaffe gern Enttäuschung.
О, мне нравится создавать разочарование.
Versuch dir meine innige Enttäuschung vorzustellen.
Попытайся представить мое глубокое разочарование.
Du kannst wenigstens versuchen, deine Enttäuschung zu verbergen.
Ты, по крайней мере, могла бы попытаться скрыть свое разочарование.
Mr. Nobu drückten ebenfalls ihre Enttäuschung aus.
г-н Нобу выразили свое разочарование.
Meine Mutter ist eine Enttäuschung.
Моя мама одно разочарование.
Aber es war eine Enttäuschung.
Но это было разочарование.
Ich verstehe Ihre Enttäuschung.
Я понимаю ваше разочарование.
Statt Ruhm… bittere Enttäuschung, schreckliche Gebrechen.
Вместо славы… горечь разочарований, суровых невзгод.
die Vereinigten Staaten war 2010 ein Jahr der Enttäuschung.
США 2010 год был годом разочарований.
Du würdest in einem Aschehäufchen aus Wut und Enttäuschung verglühen.
Ты просто будешь увядать в ярости и разочаровании.
Mit dieser schlimmen Enttäuschung kommen wir zum Schluss.
И на этом ужасном разочаровании мы заканчиваем.
Ich will nicht noch eine Enttäuschung.
Не хочу новых разочарований.
Vielleicht eine Enttäuschung in der Liebe.
Возможно, дело в любовном разочаровании.
Jesus Christus muss in äußerster Enttäuschung gestorben sein.
Иисус Христос, должно быть, умер в абсолютном разочаровании.
um Enttäuschung tunlichst zu vermeiden.
стараюсь избегать разочарований.
Wir können unsere Kinder nicht vor Enttäuschung schützen.
Мы не можем защитить наших детей от разочарований.
Er drückte seine Enttäuschung darüber aus, dass sein Sohn immer noch trank.
Он выразил свою досаду тем, что его сын до сих пор пьет.
Результатов: 196, Время: 0.3929

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский