EINE GARANTIE - перевод на Русском

гарантия
garantie
gewährleistung
bürgschaft
zusicherung
гарантию
garantie
gewährleistung
bürgschaft
zusicherung
гарантии
garantie
gewährleistung
bürgschaft
zusicherung
гарантией
garantie
gewährleistung
bürgschaft
zusicherung

Примеры использования Eine garantie на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Q: Haben Sie eine Garantie für Ihre Produkte?
Q: У вас есть какие-либо гарантии на ваши продукты?
Wir geben unserem Kunden eine Garantie 15years.
Мы даем нашему клиенту гарантию 15еарс.
Q: tut das Produkte hava eine Garantie?
К: делает хава продуктов гарантия?
Q5: Bieten Sie eine Garantie für die Produkte an?
Q5: Предоставляете ли вы гарантию на продукты?
Und dann geben sie auch eine Garantie.
А потом еще и гарантию дадут и справку.
Wir wollen eine Garantie, dass Sie Ihren Teil der Vereinbarung einhalten.
Нам нужно побольше гарантий, что ты сдержишь свою часть нашей сделки.
Q: Haben Sie eine Garantie für Ihre Produkte?
Вопрос: есть ли у вас гарантия на вашу продукцию?
Q: Haben Sie eine Garantie für Ihre Produkte?
Q: Вы имеете гарантированность для ваших продуктов?
Seit wann gibst du eine Garantie auf deine Visionen?
А с каких это пор твое видение идет с гарантией?
In den meisten Fällen erhalten Sie auch eine Garantie für das Fehlen von Insekten in der Wohnung für eine bestimmte Zeit.
В большинстве случаев вы также получите гарантию на отсутствие насекомых в квартире в течение определенного времени.
Was gibt eine Garantie für ein halbes Jahr
Которая дает гарантию на полгода или год,
Angesichts dessen wäre eine Garantie, dass der Westen, insbesondere die USA,
Учитывая это, гарантия того, что Запад, особенно США,
Außerdem geben sie eine Garantie und ein Zertifikat für die Schule/ den Garten,
Плюс гарантию они дают и справку для школы/ сада,
Ich brauche eine Garantie, dass du das, was ich dir sage, nicht gegen Ava verwenden wirst.
Мне нужны гарантии, что ты не будешь использовать то, что я скажу тебе, против Эвы.
We glauben der Qualität unserer Produkte, eine Garantie von 1-jährigem wird gegeben zu alles, das wir herstellen.
Ве верят качеству наших продуктов, гарантия 1 года даются всему мы изготовляем.
Dies ermöglicht es uns eine Garantie von 10 Jahren mit einer Deckungssumme von 20 Millionen Euro pro Schadensfall zu gewährleisten.
Это позволяет нам давать гарантию 10 лет с суммой покрытия в размере 20 млн. евро за страховой случай.
Ein Schuldgeständnis und eine Garantie, dass Sie in Behandlung gehen,
Признание вины, и гарантии что вы пройдете лечение,
Dies ist eine Garantie dafür, dass die Flöhe in der Wohnung nicht innerhalb weniger Tage auftauchen,
Это является гарантией того, что блохи в квартире не появятся через несколько дней,
Was soll ich dann bezahlen, wenn Sie eine Garantie für die Zerstörung von Bettwanzen geben?
Тогда за что я должен платить деньги, если вы даете гарантия на уничтожение клопов?
Diese Methode ist gut, weil Privatbüros eine Garantie für ihre Dienstleistungen bieten und professionelle Desinfektionsmittel von hoher Qualität verwenden.
Такой способ хорош тем, что частные конторы дают гарантию на свои услуги и используют профессиональные качественные дезсредства.
Результатов: 89, Время: 0.048

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский