EINE POLITIK - перевод на Русском

политика
politik
richtlinie
politisch
strategie
maßnahmen
policy
grundsatz
sicherheitsrichtlinien
политику
politik
richtlinie
politisch
strategie
maßnahmen
policy
grundsatz
sicherheitsrichtlinien
политики
politik
richtlinie
politisch
strategie
maßnahmen
policy
grundsatz
sicherheitsrichtlinien
политике
politik
richtlinie
politisch
strategie
maßnahmen
policy
grundsatz
sicherheitsrichtlinien

Примеры использования Eine politik на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Eine Politik des billigen Geldes mag die Liquiditätslage verbessern,
Более легкая кредитно-денежная политика может повысить ликвидность,
Seit mehreren Jahren verfolgen einige Mitglieder des US-Senats eine Politik der Bestrafung gegenüber Indonesien, indem sie diesem die militärische Unterstützung entziehen
В течение нескольких лет некоторые члены Сената США поддерживали карательную политику по отношению к Индонезии,
Eine Politik der quantitativen Lockerung,
Политика количественного послабления,
Aber wenn Obama zeigt, dass er dieses Thema ernst nimmt und beabsichtigt, eine Politik der Eindämmung zu verfolgen,
Но если Обама покажет, что относится к данной проблеме серьезно и стремится преследовать политику сдерживания, данные страны,
Wondershare haben eine Politik, die Garantie-System bietet den Kunden umfassende,
Wondershare есть системная политика, которая обеспечивает гарантии клиентам комплексные,
Nur wenn wir das tatsächliche Verhalten der Menschen besser verstehen, können wir auch hoffen, eine Politik zu entwerfen, die bewirkt, dass unsere Wirtschaften besser funktionieren.
Только посредством лучшего понимания реального поведения человека у нас есть возможность разработать политику, которая заставит так же лучше работать наши экономики.
ist letztlich eine Politik der beabsichtigten Unklarheit im Umgang mit den Gefangenen.
является политика намеренной двусмысленности в отношении того, как обращаться с арестованными.
verfolgte China eine Politik des Abwartens.
Китай занял выжидательную политику.
Was erforderlich ist, ist eine Politik seitens der Weltgemeinschaft, die militärische Stärke mit Verhandlungs- und Interaktionsbereitschaft kombiniert- eine Politik kollektiver Stärke
Необходима политика со стороны глобального сообщества, которая будет сочетать военную мощь с готовностью проводить переговоры и взаимодействовать, политика коллективной силы
Die westlichen Mächte in Deutschland verfolgten dagegen nach einer kurzen Periode der Nicht-Verbrüderung eine Politik der kontrollierten Machtübergabe.
С другой стороны, Западные силы в Германии проводили( после короткого периода времени, когда они старались избежать установления дружеских отношений) политику контролируемого процесса передачи полномочий местным властям.
In meiner Antrittsrede vor dem Legislativrat im Jahre 1985 habe ich erklärt, dass eine Politik„eines Landes mit zwei Systemen“ ohne Demokratie nicht funktionieren kann.
В своем первом выступлении в Законодательном Совете в 1985 г. я сказал, что политика“ одной страны, двух систем” не может работать без демократии.
durch Treffen der Staats- und Regierungschefs irgendwie auf magische Weise eine Politik herbeizuführen, die den Welthandel wieder ins Gleichgewicht bringt.
встречи глав государств каким-то чудесным образом выработают политику, которая восстановит баланс мировой торговли.
die einzige Antwort darauf ist eine Politik der Gleichheit.
единственным ответом на это может быть только политика равенства.
Kompromißbereitschaft und eine Politik der kleinen Schritte nötig sind.
компромисс и политика по принципу" довольствуйся малым.
Sie unterstützte die Haltung des ehemaligen US-Präsidenten Jimmy Carter, Israel praktiziere gegenüber den Palästinensern eine Politik der Apartheid.
Шуламит Алони разделяла взгляды бывшего президента США Джимми Картера о том, что Израиль проводит политику апартеида по отношению к палестинцам.
machte sich außerdem eine Politik der Zinsneutralität zu Eigen.
но и принял стратегию нейтралитета процентных ставок.
es Rezession verursachen und die EZB solch eine Politik nicht lange durchhalten würde.
оно приведет к спаду, и ЕЦБ не смог бы долго придерживаться этой стратегии.
NEW HAVEN- Vor achtzig Jahren, im Herbst 1930, setzte Josef Stalin eine Politik um, die den Lauf der Geschichte veränderte
НЬЮ-ХЕЙВЕН. Восемьдесят лет назад осенью 1930 года Иосиф Сталин принял политику, которая изменила курс истории
Die Askanier betrieben auch weiterhin eine Politik der Expansion in den Osten
Бранденбургские Аскании продолжали свою политику экспансии на восток
Schließlich braucht Europa eine Politik, die Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum an der Peripherie der Eurozone wiederherstellt,
И наконец, Европе необходима политика, которая восстанавливает конкурентоспособность и экономический рост на периферии еврозоны,
Результатов: 110, Время: 0.0368

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский