EINE SCHERE - перевод на Русском

Примеры использования Eine schere на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Haben Sie eine Schere?
У вас есть ножницы?
Habt ihr eine Schere?
Ножницы есть?
Hast du auch eine Schere?
У вас есть ножницы?
Hast du sowas wie eine Schere?
У тебя есть, типа, ножницы?
Bring Garn, saubere Handtücher, eine Schere!
Принеси мне шпагат, чистые полотенца и ножницы.
Wie bewerbe: Sie benötigen eine Schere und einem feuchten Papiertuch.
Как подать: вам понадобится, ножницы и влажной салфеткой.
Niemand mag es, eine Schere in die Schulter gerammt zu bekommen.
Никто не хочет, чтобы ему втыкали ножницы в плечо.
Letzte Woche hast du für eine Schere nur acht verlangt, Meister.
На прошлой неделе у тебя ножницы стоили восемь, мастер.
Sie ergriff eine Schere, die sie ihm in die Schlagader haute.
Ей под руку попались ножницы,… и она проткнула ему сонную артерию.
Die meisten Kinder, normale Kinder, schneiden, wenn man ihnen eine Schere gibt.
Большинство детей, обычных детей… Даешь им ножницы- и они режут.
Sie wissen schon, eine Schere im Magen bringt den Grinch aus mir hervor.
Это были ножницы для потрошения действительно просто Гринч какой-то.
Sie saß hier, hat sich eine Schere geschnappt, sie ist über mich hergefallen
Она схватила ножницы сидя здесь,
Für die Herstellung reicht es aus, eine leere Plastikflasche Mineralwasser, eine Schere sowie Draht oder Klebeband zur Hand zu haben.
Для ее изготовления достаточно иметь под рукой пустую пластиковую бутылку от минеральной воды, ножницы, а также проволоку или скотч.
Hat eine Schere genommen, eine ganz normale Schere, mit der man schöne Kleider näht,
Взял ножницы, обычные ножницы, какими шьют красивые платья,
Ich schere mich nun.
Мне теперь не безразлично.
Um den lügenden Junkie schere ich mich einen Dreck.
Да плевать я хотела на этого лживого нарика.
Ich schere mich nicht um Lobpreisungen oder Anwürfe.
Я не платят никакого внимания к похвале чьей-либо или вины.
Wie eine kleine Schere.
Как маленькие ножницы.
Ich brauche eine scharfe Schere.
Мне нужны острые ножницы.
Eine schwere Schere, wie eine Gartenschere.
Какие-то мощные ножницы или секатор.
Результатов: 642, Время: 0.0473

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский