EINEN SCHREIBTISCH - перевод на Русском

стол
tisch
schreibtisch
tabelle
письменным столом
schreibtisch
стола
tisch
schreibtisch
tabelle

Примеры использования Einen schreibtisch на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ist Pratt der Detective, der einen Schreibtisch von Ihnen entfernt sitzt?
Пратт- детектив, который сидит за соседним столом?
Dieses Zimmer verfügt über einen Flachbild-Kabel-TV, einen Schreibtisch und ein Bügeleisen/-brett.
Номер с телевизором с плоским экраном и кабельными каналами, рабочим столом и гладильными принадлежностями.
Kabel-TV und einen Schreibtisch.
кабельным телевидением и рабочим столом.
Ich fliege jetzt einen Schreibtisch.
Мои полеты сейчас- за столом.
Sehen Sie zu, dass eine dorthin kommt. Und das Schwesternzimmer auf der dritten Etage könnte einen Schreibtisch gebrauchen.
Этот стол можно поставить на пост медсестер на третьем этаже.
einen Wohnbereich mit Sofa, einen Schreibtisch, eine Mikrowelle und einen Kühlschrank.
гостиной с диваном, письменным столом, микроволновой печью и холодильником.
brauchte er einen Schreibtisch, das Zimmer war quasi leer.
он стал искать стол, но в комнате было пусто.
Dieses Zimmer bietet Blick auf die Stadt und die Market Street, einen Schreibtisch, Sat-TV und Zugang zu einem Gemeinschaftsbad.
Номер с видом на улицу Маркет- стрит, письменным столом, спутниковым телевидением и общей ванной комнатой.
Wenn du im Department bleiben willst, gibt es da draußen einen Schreibtisch für eine Stenotypistin neben dem von Angela.
Если хочешь остаться в отделе, займи стол стенографистки рядом с Энджелой.
Die Suiten verfügen über Loungebereiche, einen Schreibtisch und ein komplett ausgestattetes Badezimmer mit einer spektakulären Marmorbadewanne oder einer freistehenden Badewanne.
В номере вы найдете зону отдыха, письменный стол и полностью оборудованную ванную комнату с эффектной мраморной ванной или отдельно стоящей ванной.
Die hellen Zimmer im 2014 renovierten Hotel Amadeus Central verfügen über 2 m lange Betten, einen Schreibtisch und einen Flachbild-Kabel-TV.
Гостям предлагаются светлые номера с кроватями длиной 2 метра, письменным столом и телевизором с плоским экраном и кабельными каналами.
ich diesen Mist einfach auf einen Schreibtisch werfen kann.
придти к нему и бросить все это дерьмо ему на стол.
Und hat er einen Schreibtisch oder so was, wo er seine Sachen aufbewahrt?
А у него есть что-то вроде стола, где он хранит свои вещи?
So, hier drüben hast du einen Schreibtisch. Da ist die Kommode. Da drüben ist der Nachttisch, Licht und ein Wecker.
Итак, вот твой письменный стол, комод, тумбочка, лампа и будильник.
Dieses Zimmer mit kostenfreiem WLAN verfügt über Kabel-TV, einen Schreibtisch und ein eigenes Bad.
Это номер с бесплатным Wi- Fi, кабельным телевидением, письменным столом и собственной ванной комнатой.
Ich hatte nie einen Schreibtisch hier, Agent Doggett,
У меня никогда не было стола здесь, агент Доггетт,
ein Schlafsofa und einen Schreibtisch.
диван- кровать и письменный стол.
Nur weil Sie ein schickes Büro haben und ich nicht mal einen Schreibtisch, ändert das nichts daran, wer wir wirklich sind.
У тебя тут офис, а у меня даже стола нет. Но это не меняет того, кем мы являемся.
Es verfügt über einen 42-Zoll-Flachbild-TV mit Premiumkanälen und einen Schreibtisch mit ergonomischem Stuhl.
К услугам гостей 42- дюймовый телевизор с плоским экраном с платными каналами и рабочий стол с эргономичным стулом.
Das Zimmer mit Stadtblick verfügt über einen großen LDC-TV mit Premium-Filmkanälen, einen Schreibtisch mit ergonomischem Stuhl und eine Kaffeemaschine.
Номер с большим ЖК- телевизором с кино- каналами премиум- класса, рабочим столом с эргономичным стулом и кофемашиной.
Результатов: 73, Время: 0.0425

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский