EISERNE - перевод на Русском

железный
iron
eiserne
eisen
железные
iron
eiserne
eisen
железная
iron
eiserne
eisen
железное
iron
eiserne
eisen

Примеры использования Eiserne на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Gehörte die Eiserne Lady zu den Urhebern des aktuellen weltweiten Unglücks?
Была ли Железная леди автором нынешних несчастий мира?
Und ihre Eiserne Flotte bringt die dornische Armee nach Königsmund.
А Железный Флот переправит дорнийскую армию в Королевскую Гавань.
Die Eiserne Bank hat sicher viel in den Sklavenhandel investiert.
Железный Банк вкладывал значительные суммы в работорговлю.
Der stellvertretende Führer Melakon überreichte Daras das Eiserne Kreuz, einer Heldin des Vaterlands.
Во время патриотической демонстрации замфюрера Мелакон вручил Железный крест 2 степени Дарас, героине отечества.
Der Eiserne Thron steht dem Recht nach mir zu.
Железный Трон мой по праву.
Der Eiserne Thron gehört mir, und ich hole ihn mir.
Железный Трон- мой, и я займу его.
Das ist was die Eiserne Bank ist-- ein Tempel.
И Железный Банк в свою очередь- такой же храм.
Ich glaube ihm, dass die Eiserne Flotte in der Sklavenbucht liegt.
Железный Флот в заливе Работорговцев. Я ему верю.
Die Eiserne Bank ist die Eiserne Bank.
Железный Банк- это Железный Банк.
Die eiserne Treppe.
ЖЕЛЕЗНАЯ ЛЕСТНИЦА.
Und ich denke, Ramona sollte wieder in die eiserne Jungfrau.
А Рамону лучше вернуть в железную деву.
Seine Waffe ist der eiserne Stab.
вооруженный железным посохом.
Ich wurde Eiserne Schwester, um zu überleben.
Решение стать Железной сестрой было выше чем выживание.
Nein, sie ist eine Eiserne Schwester.
Нет, она преданна Железным Сестрам.
Steckt sie in die Eiserne Jungfrau!
Бросьте их к Железной Деве!
Die Welt wird durch eiserne Gesetze regiert und das ist langweilig.
Мир управляется чугунными законами, и это невыносимо скучно.
Und der maskierte Reiter… Ist die eiserne Faust, die seine Armee befehligt
А всадник в маске, он железный кулак, что ведет его армию
Also, ich habe gehört, die eiserne Faust der Gerechtigkeit hat dich ohne Gnade getroffen.
Я слышал, что железный кулак правосудия свалился на тебя без капельки сожаления.
hatte sich eiserne Hörner gemacht
сын Хенааны, железные рога, и сказал:
Iron Fist(Englisch für eiserne Faust) ist ein abstandsaktives Hardkill-Schutzsystem für Landfahrzeuge des Herstellers Israel Military Industries IMI.
Айрон фист( англ. Iron Fist active protection system, буквально железный кулак)- система активной танковой защиты, разработанная в Израиле по проекту компании Israel Military Industries IMI.
Результатов: 79, Время: 0.0568

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский