ЖЕЛЕЗНЫМ - перевод на Немецком

dem Eisernen
железный
Iron
железный
айрон
стальные
Eisen
железо
утюг
железный
чугун
кандалах
eisernem
den Eisernen
железный
eiserner

Примеры использования Железным на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
В 1939 году Адольф Гитлер наградил его Железным крестом за« победу на поле сражения немецкой индустрии».
Verlieh ihm Adolf Hitler das Eiserne Kreuz wegen seiner„Siege auf dem Schlachtfeld der deutschen Industrie“.
потом гниды гребнем железным вычесываешь, что в наборе идет.
kämmen Sie die Nissen mit einem Eisenkamm, der ins Set geht.
вторую стражу, они пришли к железным воротам, ведущим в город,
andere Hut und kamen zu der eisernen Tür, welche zur Stadt führt;
Если ты убьешь меня, то ты станешь всего лишь Железным кулаком К' ун- Л' уна в длинной череде живых оружий,
Wenn du mich tötest, wirst du immer nur K'un-Luns Iron Fist in einer Linie lebender Waffen sein, deren einziger Zweck es ist,
попытается предотвратить наступление опустошительных войск с севера высоким железным валом Сура аль- Кахф 18.
versuchen werde, den alles verwüstenden Heerhaufen aus dem Norden durch einen hohen eisernen Wall zu stoppen Sure al-Kahf 18,83-98.
ландграфом Тюрингии Людвигом Железным.
durch Landgraf Ludwig den Eisernen von Thüringen begannen.
Он пасет их жезлом железным; Он топчет точило вина ярости и гнева Бога Вседержителя.
er wird sie regieren mit eisernem Stabe; und er tritt die Kelter des Weins des grimmigen Zorns Gottes, des Allmächtigen.
С тех пор страну можно было сплотить только железным кулаком: история Ирака насыщенна шиитскими, курдскими и даже христианскими ассирийскими восстаниями,
Seit damals konnte das Land nur mit eiserner Faust zusammengehalten werden. Die irakische Geschichte ist voll von schiitischen,
В 1810 году Густав Адольф получил звание королевского камергера, в 1816 году- действительного тайного советника на службе единокровного брата короля Фридриха Вильгельма III. Во время освободительной войны в 1813 году был награжден железным крестом, вышел в отставку в 1814 году.
Wurde er königlicher Kammerherr und 1816 Wirklicher Geheimer Rat im Dienst seines Halbbruders, König Friedrich Wilhelm III. Er wurde während des Befreiungskrieges 1813 mit dem Eisernen Kreuz ausgezeichnet, nahm aber 1814 seinen Abschied.
Я сделаю рог твой железным и копыта твои сделаю медными,
Denn ich will dir eiserne Hörner und eherne Klauen machen,
здесь мы сами устанавливаем правила и не подчиняемся железным законам внешнего мира.
die hier die Regeln aufstellen und nicht den ehernen Gesetzen der Welt um uns herum unterworfen sind.
веру в коммунизм за" железным занавесом.
Glauben an den Kommunismus hinter dem Eisernen Vorhang zum Schwinden brachte.
За нами железные кулаки Уэссекса и северян.
Hinter uns stehen die eisernen Fäuste von Wessex und den Nordmännern.
Парень в железной маске?
Der Mann in der eisernen Maske?
Железный Шейх.
Der Iron Sheik.
Со своей железной волей она в конце концов заявила.
Mit deinem eisernen Willen hast du eines Tages verkündet.
В Железных Высотах прогремел взрыв.
Es gab eine Explosion im Iron Heights-Gefängnis.
возьми мне железный ворон и принести ее прямо.
Holt mich ein Eisen Krähe und bringen es gerade.
В его пламени ковался Железный Трон, и оно же покорило Семь Королевств.
Seine Flammen schmiedeten den Eisernen Thron und machten die 7 Königslande gefügig.
Логотип Железного человека является символом разброса,
Das Iron Man-Logo ist das Scatter-Symbole,
Результатов: 57, Время: 0.0536

Железным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий