EMISSIONEN - перевод на Русском

выбросы
emissionen
ausstoß
freisetzung
эмиссия
emissionen
выбросов
emissionen
ausstoßes
kohlenstoffemissionen
gesamtemissionen
выбросами
emissionen
эмиссии
emissionen
выбросов углекислого газа
der co2-emissionen
der kohlendioxidemissionen
der kohlenstoffemissionen
des kohlendioxidausstoßes
co2-ausstoßes
emissionen

Примеры использования Emissionen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Gleichzeitig können die Emissionen ohne den zentralen Beitrag der Entwicklungsländer nicht im erforderlichen Maße reduziert werden.
В то же время выбросы не могут быть уменьшены на требуемый объем без содействия развивающегося мира.
CO2e Emissionen sind äquivalente Emissionen aller Treibhausgase und Teilchen,
Термин" эмиссия СО2е"[ на слайде]- это эквивалент эмиссии парниковых газов
Grüner Kohlenstoff, also die Emissionen durch Abholzung und Landwirtschaft,
Зеленый углевод, то есть, вырубка лесов и выбросы сельского хозяйства,
Und ein Stau ohne Emissionen ist immer noch ein Stau.
теми же 4 миллиардами. И пробка без выбросов углекислого газа остается все той же пробкой.
Wenn ihr den Rest eurer Emissionen behalten könntet,
Если бы вы держали свои выбросы у себя, в пределах своих границ,
Sie sind 75 Prozent des Energiekonsums- verursachen bis zu 80 Prozent der CO2 Emissionen.
На них приходится 75% потребления энергии и до 80% выбросов углекислого газа.
Das sind mehr als alle Emissionen von Elektrizität und Industrie
Это больше, чем выбросы от всего электричества и промышленности,
Sie sind vergleichbar mit den Emissionen aus sonstigen Leistungen,
Они сопоставимы с выбросами других Услуг, таких как радио,
der Schutz der Wälder, da die Abholzung für 17% der Emissionen verantwortlich ist.
заключается в защите лесов, поскольку вырубка лесов отвечает за 17% выбросов.
Ich verstehe das nicht, denn wenn Emissionen gestoppt werden müssen,
Я не понимаю почему. Если выбросы необходимо прекратить,
alle eingesetzten Bauprodukte des Bodenaufbaus minimale Emissionen aufweisen.
все используемые стройматериалы имели незначительные эмиссии.
sie regeln radioaktiven Emissionen aus einem nuklearen Pflanze.
они регулировать радиоактивных выбросов из ядерных завода.
Wir brauchen Schutzgebiete aber im Sinne der Meere müssen wir die CO2 Emissionen so schnell
Что нам необходимы безопасные территории, но ради сохранения океанов мы должны прекратить или ограничить выбросы СО2 так быстро,
UDS/ ODX-Funktion Funktion, beste Balance zwischen Kraftstoffverbrauch und Emissionen.
лучший баланс между эффективностью использования топлива и выбросов.
werden die Emissionen weiter ansteigen.
причем быстро, выбросы будут продолжать расти.
In Westeuropa hat die Einführung von Katalysatoren zu einer Verringerung der Emissionen des Verkehrssektors geführt.
В Западной Европе внедрение катализаторов выхлопных газов привело к сокращению выбросов в транспортном секторе.
Gegenüber amerikanischen Firmen, denen keine Kosten für ihre Emissionen entstehen, werden europäische Firmen weiterhin im Wettbewerbsnachteil sein.
Европейские фирмы останутся неконкурентоспособными в сравнении с американскими фирмами, которые не платят за свои выбросы.
würden sich die Emissionen verdoppeln.
если они обнажатся, то выбросы удвоятся.
Das Suroît-Kraftwerk hätte jährlich 2,25 Millionen Tonnen Kohlenstoffdioxid ausgestoßen und damit die Emissionen der Provinz um fast drei Prozent erhöht.
С предварительными выбросами 2, 25 миллиона тонн углекислого газа ежегодно электростанция Сюруа увеличила бы общие выбросы Квебека примерно на 3.
und alle enstehenden Emissionen.
все производимые выбросы.
Результатов: 208, Время: 0.0523

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский