ВЫБРОСОВ - перевод на Немецком

Emissionen
выбросов
Ausstoßes
выбросы
Kohlenstoffemissionen
Emission
выбросов
Gesamtemissionen

Примеры использования Выбросов на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Есть и более приемлемые пути снижения выбросов, чем простое повышение затрат промышленности и потребителей.
Es gibt bessere Wege, die Emissionen abzubauen und das Klima zu retten, als nur die Kosten für Industrie und Verbraucher zu erhöhen.
что цена выбросов должна существенно вырасти,
dass der Preis der Emissionen deutlich steigen muss,
Четверть их энергии( как четверть нынешних выбросов углекислоты- от машин) Четверть их энергии приходила от аморального источника энергии.
Prozent- genauso wie die 25 Prozent der Emissionen, die heute von Autos stammen- 25 Prozent der Energie für den gesamten Industriesektor in Großbritannien stammten aus einer unmoralischen Quelle.
даже существенное сокращение выбросов- по высокой цене- не окажет неизмеримого воздействия на таяние снега к 2050 году.
selbst eine deutliche Verringerung der Emissionen unter hohen Kosten bis 2050 keine messbaren Auswirkungen auf die Schneeschmelze haben wird.
позволяет извлечь CO2 из выбросов от переработки угля
sind Verfahren, mit denen CO2 aus den Emissionen von Kohle- und Gaskraftwerken abgespalten
Уменьшение выбросов сегодня стоит значительно дороже,
Eine Senkung der Emissionen zum jetzigen Zeitpunkt ist wesentlich teurer,
Соответствие требованиям мощности и выбросов тяжелых грузовиков,
Treffen Sie Leistung und Emissionsanforderungen von schweren Lkw,
Таким образом, уменьшение выбросов сегодня- это очень важный шаг для человечества в далеком будущем.
Die Reduktion der Emissionen heute ist daher für die Menschheit in ferner Zukunft von erheblichem Nutzen.
Кроме того, существует большое разнообразие других мер по сокращению выбросов С02, некоторые из них берутся на вооружение в различных европейских странах и ЕС.
Außerdem besteht Handlungsspielraum für andere Arten von Maßnahmen zur Verringerung des CO. -Ausstoßes, von denen einige derzeit von verschiedenen europäischen Ländern und der EU eingeführt werden.
Мировая экономика растет, а с ней возрастает и число выбросов, ускоряя изменение климата, вызванное человеком.
Mit dem Wachstum der Weltwirtschaft nehmen auch die Emissionen dieser Gase zu, was den anthropogenen Klimawandel beschleunigt.
договор по защите озонового слоя Земли от выбросов разрушающих химикатов.
einen Vertrag zum Schutz der Ozonschicht der Erde vor den Emissionen schädlicher Chemikalien.
вместо сокращения выбросов, потому что это дешево.
dass wir es machen anstatt die Emissionen zu kürzen, weil es billiger ist.
Такие выбросы можно сократить либо посредством переключения на использование возобновляемых форм энергии, либо путем сокращения выбросов при сжигании ископаемого топлива.
Die Emissionen können entweder durch eine Verlagerung auf erneuerbare Energieformen oder durch eine Reduzierung der Emissionen aus Brennstoffen verringert werden.
Более того, к 2030 году три миллиарда новых потребителей среднего класса- большинство из них из Азии- внесет свой вклад в постоянно растущее бремя парниковых выбросов.
Tatsächlich werden bis 2030 drei Milliarden neue Konsumenten der Mittelklasse zum immer weiter zunehmenden Emissionsproblem beitragen- die meisten davon in Asien.
он требует от слишком небольшого количества стран сократить рост своих выбросов.
Reduktion globaler Emissionen und zu wenige Länder werden in die Pflicht genommen, ihr Emissionswachstum einzubremsen.
тарификацию выбросов, связанных с международными перевозками.
die Festlegung von Preisen für Emissionen aus dem internationalen Transport.
Как видите, снижение выбросов будет продолжаться.
würden sich die Emissionen im Laufe der Zeit weiter verringern.
приступить к предусмотренному им сокращению выбросов парниковых газов.
mit der verlangten Senkung des Ausstoßes von Treibhausgasen zu beginnen.
быстрые сокращения выбросов будут дорогостоящими
starke Senkungen der Kohlenstoffemissionen teuer wären,
переработка отходов, будут по-прежнему ответственны за около 60% всех выбросов в ЕС.
Abfallwirtschaft stammen immer noch nahezu 60% der Gesamtemissionen der EU.
Результатов: 156, Время: 0.3194

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий