ENTSETZLICH - перевод на Русском

ужасно
schrecklich
furchtbar
schlimm
sehr
schlecht
fürchterlich
entsetzlich
so
grauenvoll
grauenhaft
ужасающе
entsetzlich
кошмарные
fürchterlichen
furchtbare
schreckliche
ужасная
schreckliche
furchtbare
schlimme
schlechte
fürchterliche
entsetzliche
miese
grausame
grauenvolle
ist

Примеры использования Entsetzlich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Hier drin stinkt es entsetzlich.
Тут ужасно воняет.
Danach hatte er einen entsetzlich schmerzhaften Phantom-Arm, den er nicht bewegen konnte.
У него была фантомная рука, мучительно болезненная, и он не мог ей шевелить.
Ich fühle mich entsetzlich.
Ужасно себя чувствую.
Es gab entsetzlich vertraute Dinge,
Многое было печально знакомо, например,
Ist entsetzlich überhaupt darüber nachzudenken.
Ужасно даже думать об этом.
Entsetzlich für Ihre Eltern.
Особенно для ваших родителей.
Sie verhielt sich entsetzlich.
Она вела себя ужасно.
Entsetzlich stark.
Шокирующе сильной.
Es ist entsetzlich.
Это просто ужасно.
Das ist entsetzlich merkwürdig.
Это дико странно.
Es ist zu entsetzlich.
Это слишком ужасно.
Diese Krankheit war entsetzlich; es gab keine Heilung,
Болезнь была ужасающей; от нее не было излечения
Für jemanden wird es entsetzlich falsch laufen.
Для кого-то все будет ужасно нечестно.
Muss entsetzlich gewesen sein. Eingesperrt mit einer Leiche.
Наверное, жутковато было сидеть запертым с покойницей.
Es tut mir entsetzlich leid.
Поверьте, я ужасно сожалею.
Es ist fest in einer zusammengepressten Verkrampfung und es schmerzt entsetzlich.
Он сжался в спазме и мучительно болит.
Ich fühlte mich entsetzlich.
Я чувствовал себя ужасно.
Der Schmerz war entsetzlich.
Боль была невыносимая.
Ich bin entsetzlich unhöflich gewesen.
Я был ужасно груб.
Das wird entsetzlich schmerzhaft werden.
Это будет чудовищно больно.
Результатов: 78, Время: 0.3297

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский