ERFÜLLTE - перевод на Русском

наполнила
erfüllte
выполнил
erfüllte
machte
hab getan
ausgeführt
ausführte
befolgte er
erledigt
исполнил
erfüllte
spielte
tat
hast gehalten
sang
удовлетворенный
zufriedener
erfüllte
соответствовала
entspricht
passt
erfüllte
выполняла
erfüllte
machte
наполнил
füllte
выполнила
erfüllte
tu
исполняла
sang
erfüllte
полные
volle
vollständige
komplette
ganze
umfassende
erfüllte

Примеры использования Erfüllte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Als Mose die Frist erfüllte und mit seinen Angehörigen fortzog, nahm er auf
И когда Муса выполнил свой предел и отправился в путь с семьей,
Er überschritt wohl seine Aufgaben als Kellner, aber er erfüllte seine Pflicht als Russe.
Возможно, как официант он и превысил свои права… но как русский, он исполнил свой долг.
der auf der Ranch vollkommen nutzlos war, erfüllte mich mit Traurigkeit.
единственного сына, оставшегося на ранчо, наполнила меня печалью.
Zu dieser Zeit erfüllte Griechenland aufgrund seiner massiven Schulden und seiner relativen wirtschaftlichen
Тогда, Греция сильно не соответствовала множеству основных критериев конвергенции,
Bis Ende des Krieges erfüllte die KWKW diese Aufgabe aber nicht, ihre Fachausschüsse waren aber aktiv.
Однако нем. KWKW так до конца войны эту задачу и не выполнил, он скорее выполнял роль экспертной комиссии.
die Herrlichkeit des HERRN erfüllte das Haus des HERRN.
слава Господа наполнила храм Его.
die Fähigkeit der Technologie, große Probleme zu lösen, erfüllte diese Kriterien.
описывающей потенциал технологии в решении проблем, соответствовала этим критериям.
Solange es diese Funktionen erfüllte, wurde Österreich als„europäische Notwendigkeit“ angesehen- als Stabilisator von Nationalitäten
Пока она выполняла эти функции, Австрию считали“ европейской необходимостью”- стабилизатором национальностей
Annahme ihres Namens wichtige, mit Herrschaft verbundene Funktionen erfüllte.
семья в течение многих веков до принятия своей фамилии выполняла важные функции, связанные с властью.
Brausen vom Himmel wie eines gewaltigen Windes und erfüllte das ganze Haus, da sie saßen.
как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились.
Meine Großmutter erfüllte es, und das ganze Dorf hat sie zum Friedhof begleitet,
Бабушка его выполнила, а вся деревня пошла с ней на кладбище, где он был похоронен,
der Kunde der Bank die Darlehensverpflichtungen nicht erfüllte, und die Klage wurde abgelehnt.
клиентка банка не выполняла обязательства по кредиту, и ей в иске отказали.
der Geist des Vaters und des Sohnes erfüllte sie mit göttlichem Wohlgefallen.
Дух Отца и Сына наполнил их Божьим благоволением.
Kitty war augenscheinlich stolz darauf, daß sie bei dieser Familie die Pflichten einer barmherzigen Schwester erfüllte.
Кити, очевидно, гордилась тем, что исполняла в этом семействе обязанности сестры милосердия.
Die Tischlerarbeiten erfüllte Sponholz und die Stuckarbeiten wurden unter Leitung von Mocklord durchgeführt,
Столярные работы выполнял Шпонгольц, лепные работы велись под руководством Моклорда,
Erfüllte, praktische und der Kosten leistungsfähige Hotels, die völlig mit dem Bedarf von Hotelentwicklern übereinstimmen.
Гостиницы удовлетворенных, практически, и цены эффективные которые полно исполняют с потребностями разработчиков гостиницы.
Obwohl die Regierung keine dieser Forderungen erfüllte, zeigten die frühen Ergebnisse deutlich,
Хотя правительство не удовлетворило ни одного из этих требований, предварительные результаты ясно показали,
Sie wurde 1951 Kanzlerin der Universität Leeds und erfüllte weiterhin im In- und Ausland offizielle Pflichten.
Она стала канцлером университета Лидса в 1951 году и продолжала выполнять служебные обязанности в стране и за рубежом.
und die Wolke erfüllte den innern Vorhof.
и облако наполняло внутренний двор.
der Hubschrauber für 19 Insassen gebaut war, weshalb er alle Voraussetzungen für den Transport des Personals erfüllte.
судно предназначалось для 19 человек, соответственно, оно соответствовало необходимым требованиям по перевозке людей.
Результатов: 82, Время: 0.1239

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский