EXZELLENTEN - перевод на Русском

отличный
super
klasse
guter
toller
großartiger
ausgezeichnete
schöner
netter
hervorragende
großer
превосходным
ausgezeichneter
hervorragende
exzellenten
perfekte
sehr guter
überlegener
отличное
super
klasse
guter
toller
großartiger
ausgezeichnete
schöner
netter
hervorragende
großer
отличной
super
klasse
guter
toller
großartiger
ausgezeichnete
schöner
netter
hervorragende
großer
отличную
super
klasse
guter
toller
großartiger
ausgezeichnete
schöner
netter
hervorragende
großer
превосходными
ausgezeichneten
hervorragenden
exzellenten
überlegener
großartige

Примеры использования Exzellenten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
sehr exzellenten Vorzügen.
невероятно потрясающими привилегиями.
Die Straße taxis normalerweise bieten gute feste Preise und exzellenten Service. Dennoch wäre es klug,
Дорога обычно такси предлагают хорошие фиксированным ставкам и отличный сервис. Тем не менее было бы целесообразно выяснить,
hochwertige produkte und exzellenten service.
Высокое качество продукции и Отличный сервис.
Sie Ihre Lunch Bag lieben werden. Ich biete sie mit einer exzellenten Garantie an. Im Gegensatz zu vielen der Mittagsbeutel, die aus billigem Material hergestellt werden, besteht die Lunch Bag aus hochdichtem.
охладителя я так уверен, вы будете любить свой мешок обеда я предлагаю его с отличной гарантией.
DENSOLEN®-DRM-PP 1000 Plus bietet mit seinen hervorragenden mechanischen Eigenschaften(Stempeldurchdrückkraft 12kN) einen exzellenten Schutz für Rohrleitungen und ist eine Ergänzung zu hochwetigen DENSOLEN® Bandsystemen z.B. Erhöhung des Schlagwiderstands auf >30J.
DENSOLEN®- DRM- PP 1000 Plus обеспечивает, благодаря своих отличным механическим свойствам( усилие продавливания штампом 12кН), отличную защиту трубопроводов и является дополнением высококачественных ленточных систем DENSOLEN® напр., повышение ударного сопротивления> 30Дж.
und ich kann Sie mit exzellenten Referenzen ausstatten. Und um ehrlich zu sein, reizt es mich, für so ein wertvolles Unternehmen tätig zu sein, wie dem Ihren.
я могу предоставить Вам превосходные рекомендации, и я долго работал на некоторых действительно стоящих предприятиях, подобных Вашему.
In Abhängigkeit von der exzellenten Führung, den stabilen Mitarbeitern,
В зависимости от превосходного руководства, стабильных сотрудников,
Ich kümmere mich sehr darum, da ich ein Team von 3000 exzellenten Leuten leite
Эта проблема меня волнует, потому что я руковожу командой из 3 000 отличных людей, и разница между 3 000 счастливых,
Gestern Abend gabst du mir einen exzellenten Rat bezüglich meines Problems hier zu Hause,… du hast mich geküsst und dich dann 40
Вчера ты дала мне чудесный совет касательно моей проблемы дома, поцеловала меня, а потом тебя тошнило в течение 40 минут,
Ausland durch unsere Qualitätsprodukte und exzellenten Dienstleistungen, wie Westeuropa,
за рубежом благодаря нашим качественным продуктам и превосходным услугам, таким как Западная Европа,
homogener Mikrostruktur, exzellenten Eigenschaften und niedrigen Kosten,
однородной микроструктуры, отличные свойства и низкой стоимости,
homogener Mikrostruktur, exzellenten Eigenschaften und niedrigen Kosten,
гомогенной микроструктуры, отличных свойств и низкой стоимости,
Im Allgemeinen eine exzellente Seite- ich habe viele interessante
Вообще, отличный сайт- много чего интересного
Ich verfüge über exzellentes peripheres Sehen.
У меня отличное боковое зрение.
Exzellente Wahl, Sir.
Отличный выбор, сэр.
Exzellente Dienstleistungen und Patente für die Walztechnik.
Превосходные обслуживания и патенты технологии завальцовки.
Exzellente Wahl.
Отличное решение.
Exzellente Frage.
Отличный вопрос.
Exzellente Neuigkeiten.
Отличные новости.
Exzellente Mahlzeiten für Einen.
Превосходные блюда для одиночек.
Результатов: 42, Время: 0.0677

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский