FÜLLTE - перевод на Русском

наполнил
füllte
заполнил
füllte
налил
goss
füllte
gab
залил
наполнила
erfüllte
заполнила
füllte
наполнял
füllte

Примеры использования Füllte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Seat füllte mit Schwamm mit hoher Dichte.
Усадите заполненный с хигх- денситы губкой.
Sie füllte Ihr Bewerbungsformular aus, nur unten unterschrieb sie mit Barney.
Она заполняла ваше заявление о приеме на работу, только подписалась" Барни.
Botticelli füllte dann den restlichen Freiraum mit anderen Freunden und mächtigen Persönlichkeiten aus Florenz.
Затем Боттичелли заполняет пространство друзьями и могущественными фигурами Флоренции.
Ein Dammbruch im Jahre 1949 füllte den See erneut mit Wasser.
Разрушение плотины в 1949 году снова наполнило озеро водой.
Und sie erzählte mir, füllte mein Haus Kakerlaken.
И она рассказала мне заполнены моем доме тараканы.
Das füllte also unsere Tage.
Этим и были наполнены наши дни.
Man füllte Ihren Geist mit Ideen, mit diesen Ansichten.
Они набили ваш мозг идеями, этими убеждениями.
Fand und füllte er eine Lücke in Yuri Manin's Beweis der Vermutung von Mordell im Funktionenkörperfall.
Coleman в 1990 году нашел и исправил пробел в доказательстве Манина.
Ich glaube nicht, dass er es mit Fünfern füllte.
Не думаю, что он был набит мелочевкой.
Ihr Mund füllte sich mit Blut.
Ее рот был полон крови.
Ich kochte Feigenpudding und füllte ihn in Schnapsgläser.
Я приготовил фиговый пудинг и разлил его по рюмкам.
Um ihn zu retten, füllte ihn Gott mit dem Blut eines Zimmermanns der von den Römern gekreuzigt wurde, und gab ihn einem Dieb namens Sirach.
Чтоб спасти его, господь наполнил его кровью плотника. Которого убили римляне, и дал его вору по имени Сирак.
Ron Hubbard füllte diese Lücke, indem er das erste
Рон Хаббард заполнил эту зияющую брешь,
Er platzierte im Erdgeschoss seines Hauses gewöhnliche Tröge, die er mit Quellwasser füllte- und das erste hydrotherapeutische Institut der Welt konnte seine Arbeit aufnehmen.
Потом на первом этаже своего дома он поставил обычное корыто, наполнил его родниковой водой- и первое в мире водолечебное учреждение начало свою работу.
rottete aus die Ascherabilder und füllte ihre Stätte mit Menschenknochen.
срубил дубравы, и наполнил место их костями человеческими.
mit Gewebesitz und Rückseite, füllte mit hohem elastischem Schaum der Dichte 30-45.
задней частью, заполнил с пеной плотности 30- 45 высокой эластичной.
die Herrlichkeit des HERRN füllte des HERRN Haus.
слава Господня наполнила дом Господень.
er krank war, füllte er ein Notizbuch mit seinen Gedanken über mich.
пока он болел, он наполнил тетрадь своими мыслями обо мне.
Die Riesenmenge an Beweisen füllte einen ganzen Raum im Justizpalast,
Гора улик заполнила целую комнату в дворце Правосудия,
die Herrlichkeit des HERRN füllte die Wohnung.
слава Господня наполнила скинию;
Результатов: 79, Время: 0.0569

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский