FÜR IHREN SOHN - перевод на Русском

Примеры использования Für ihren sohn на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Genauso wie für Ihren Sohn.
А так же для вашего сына.
Ich betreibe Nachforschung für ihren Sohn.
Я провожу небольшое расследование для их сына.
Mara hielt sie für ihren Sohn.
Она принимала их за своих сыновей.
Hatten Sie schon einen Namen für Ihren Sohn?
Вы уже выбрали имя для своего сына?
Nichts wird die Liebe einer Mutter für ihren Sohn mehr verhindern.
Больше не будет барьеров для материнской любви к ее сыну.
Was mehr könnte eine Mutter für ihren Sohn wollen?
Чего еще может желать мать своему сыну?
Ich habe eine Schwäche für Ihren Sohn.
У меня слабость к вашему сыну.
Keine Mutter könnte mehr für ihren Sohn tun.
Никакая мать не могла бы сделать больше для своего сына.
Mr. Chaplin, es wird kein Begräbnis für Ihren Sohn geben, bevor Sie sich nicht ergeben.
Мистер Чаплин, мы не похороним вашего сына пока вы не сдадитесь.
Da sie trocken ist, bemüht sie sich, ein gutes Beispiel für ihren Sohn Roscoe zu sein und das Vertrauen ihrer Tochter Violet wiederzugewinnen.
Будучи трезвой, она стремится быть хорошим примером для своего сына Роско, и вернуть доверие своей дочери- подростка Вайолет.
Allerdings hatten sie es versäumt, ein Ausreisevisum für ihren Sohn zu bekommen, und weil sie nicht bereit waren, ohne ihn zu gehen, blieben sie in der Sowjetunion.
Однако, не получив разрешение на выезд для своего сына, они остались в Советском Союзе.
es in dieser Welt einen Platz für Ihren Sohn gibt.
есть место в этом мире для вашего сына.
einzig für ihren Sohn und für das Gedenken… ihres dahingegangenen Heiligen zu leben.
что живет только ради своего сына и- памяти покинувшего ее святого.
die Krankheit aufzuhalten. Für Ihren Sohn.
помочь остановить ее, ради вашего сына.
Sie wollen doch nicht, dass Ihr Exmann das alleinige Sorgerecht für Ihren Sohn bekommt.
Вы же не хотите, чтобы ваш бывший муж получил единоличную опеку над вашим сыном.
Nach dem Ersten Weltkrieg unterstützte Isabella energisch die Bestrebungen, für ihren Sohn Albrecht den ungarischen Thron zu gewinnen.
После Первой мировой войны она энергично пыталась добыть венгерский трон для своего сына Альбрехта.
Amanitore scheint daher wohl eher die Mutter des Herrschers gewesen zu sein, die für ihren Sohn regierte, als dieser noch jung war.
Аманиторе же была скорее матерью властителя, которая правила за своего сына, когда тот был еще молод.
um einer Lady dabei zu helfen einen Anzug für ihren Sohn auszusuchen.
помогал женщине подобрать костюм для ее сына.
ich habe das auch mitgebracht für Ihren Sohn.
так что я принес это твоему сыну.
Das ist eine Sorge, die Sie bestimmt auch für Ihren Sohn Carl haben. Einem Kind, der voller Stolz
Вы ведь тоже беспокоитесь за своего сына Карла, с гордостью названного в честь человека,
Результатов: 50, Время: 0.0365

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский