FEIERLICH - перевод на Русском

торжественно
feierlich
triumphierend
торжественный
feierlicher
große

Примеры использования Feierlich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der Architekt hat die Proportionen des ausgedehnten Halbkreises der Gemäldegalerie ausgezeichnet berechnet: Ungeachtet der dezenten architektonischen Ausstattung sieht sie imposant und feierlich aus.
Архитектором отлично найдены пропорции вытянутой полукругом Картинной галереи- она выглядит эффектно и нарядно, несмотря на сдержанность архитектурного убранства.
des dänischen Architekten Johan Otto von Spreckelsen prämiert und 1989 feierlich eröffnet.
Йохана Отто фон Шпрехельсена; закончились работы в 1989 году торжественным открытием памятника.
Gemäß dem Willen des Volkes trete ich das Amt des Präsidenten der Republik Polen an und schwöre feierlich, daß ich den Bestimmungen der Verfassung treu bleiben, die Würde des Volkes,
Вступaя пo вoлe Народа в дoлжнoсть Прeзидeнтa Peспублики Пoльшa, тoржeствeннo клянусь, что сoхрaню вeрнoсть пoлoжeниям Koнституции,
an und schwöre feierlich, daß ich den Bestimmungen der Verfassung und dem Recht der Republik Polen treu bleiben werde
министрa), тoржeствeннo клянусь, что сoхрaню вeрнoсть пoлoжeниям Кoнституции и иным зaкoнaм Рeспублики Пoльшa,
Belgrad: Feierlicher Empfang anlässlich des Tags der Republika Srpska|
Белград: Торжественный прием по случаю Дня Республики Сербской|
Wegen einer angespannten Situation in Europa und Estland blieb eine feierliche Eröffnung des Turmes aus.
Праздничное открытие башни было отменено из-за напреженной ситуации в Эстонии и Европе.
Es war eher ein feierlicher Moment.
Это было довольно торжественный момент.
An diesem feierlichen Tag.
В этот торжественный день.
Zu feierlichen Anlässen wird anstatt der Lederhose eine lange schwarze Tuchhose getragen.
В торжественных случаях вместо кепки надевали темного цвета бархатную тюбетейку.
Das feierliche Widderhorn, das von jüdischen Priestern gespielt wird.
Зто ритуальный бараний рог, в который дули еврейские священники.
Feierliche Tequila.
Праздничная текила.
Dinge wie Kondome und feierliche Menschenopfer für die Ernte zu reden.
Презервативы и ритуальные жертвоприношения ради урожая.
Es ist nichts feierliches, sondern eher Spaß.
Это не формально, скорее забава.
H30- Feierliche Messe vom letzten Abendmahl(Einsetzung der Eucharistie), mit Lava Feet.
H30- Торжественная месса Тайной Вечери( Евхаристии), лавовыми ног.
Feierliche klassischen römischen Maßstab.
Торжественная классическая Роман шкала.
Feierliche Zeremonie, Start der Illumination
Торжественная церемония включения подcветки,
Zurück für eine weitere Runde feierlicher Erniedrigung, Gallager?
Вернулся за еще одним раундом ритуального унижения, Галлагер?
Wir wollten euch nur diese zwei Tassen feierlichen Kombucha bringen.
Мы не надолго, просто принесли вам по чашечке праздничного грибного чая.
Auf einer moosbedeckten Felsplatte breitete er- mit fast feierlichen Handbewegungen- ein Seidentuch aus
На замшелой скале он почти торжественно расстелил шелковый платок
Feierliches religiöses Ritual mit der Teilnahme von Priestern
Торжественный религиозный ритуал при участии жрецов
Результатов: 66, Время: 0.0819

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский