FLÜSSIG - перевод на Русском

жидкая
flüssiges
flüssigkeit
liquid
жидкость
flüssigkeit
flüssiges
schleim
flüssigkeitsansammlungen
fluid
жидкостные
flüssige
жидкий
flüssiges
flüssigkeit
liquid
жидкой
flüssiges
flüssigkeit
liquid
жидкого
flüssiges
flüssigkeit
liquid
бегло
fließend
flüssig

Примеры использования Flüssig на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Damit die Tinte flüssig bleibt.
Чтобы чернила текли гладко.
Und das Kartoffelpüree ist flüssig.
И смотри, пюре жидковато.
Wie oft kann ein Kunde eine Flasche Karl fischer flüssig testen?
Сколько раз клиент может сделать тест на бутылку жидкости Karl fischer?
Sehr flüssig.
Очень плавно.
Was meinst du, ich bin nicht flüssig?
Как это- я неликвиден?
Der Punkt ist, ich bin jetzt flüssig.
Но суть в том, я теперь при бабле.
Alle 16 Stunden werde ich flüssig.
Каждые 16 часов я превращаюсь в жидкость.
um flüssig zu bleiben.
чтобы остаться на плаву.
Die Flammen sind natürlich weder fest, noch flüssig.
Пламя не существует ни в твердом, ни в жидком состоянии.
und in deinem Fall flüssig.
в твоем случае делает платежеспособной.
Sie ergeben ein nicht- newtonsches Fluid, das flüssig ist,… aber fest wird, wenn es der Erschüt- terungen der Lautsprecher ausgesetzt ist.
Они составляют неньютоновскую жидкость. Жидкая сама по себе, но твердая под вибрационным воздействием динамика.
Es ist bei Raumtemperatur flüssig, einfach zu transportieren,
Во-вторых, нефть жидкая при комнатной температуре,
Es wird nicht helfen nicht richtig es ist bis aber ihr Glück oder ist es flüssig Ihnen oder eben nicht Sie Flüssigkeit jeder Zeit sehen wir es.
Это не поможет не так это до но ей удачи или это жидкость, или она не жидкость для вас любое время мы видим.
um Wasser flüssig zu halten.
могла образоваться жидкая вода.
Großes Bild: Azetat 100 mg/ml Öl-anabole Steroide Primobolan Methenolone flüssig für Muskel-Wachstum.
Большие изображения: Ацетат 100 мг/ мл анаболические стероиды Примоболан Метенолоне масла жидкостные для роста мышцы.
Die Linie sind rau, flüssig, würdevoll, Stall aber nicht düsteres,
Линия груба, жидкий, грациозный, конюшня но хмурое,
Linien Die Linien sind rau, flüssig, würdevoll, Stall aber nicht düsteres,
Линии Линии грубы, жидкий, грациозный, конюшня но хмурое,
das Wasser ist nicht flüssig.
и на ней не будет жидкой воды.
ändert das Wasser seinen Aggregatzustand von flüssig zu gasförmig und es entsteht Wasserdampf.
вода меняет свое агрегатное состояние с жидкого на газообразное.
Ich machte die Batterie flüssig- flüssige Metalle für beide Elektroden
Я создал полностью жидкую батарею: оба электрода из жидких металлов
Результатов: 72, Время: 0.3137

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский