FLÜSSIGKEITEN - перевод на Русском

жидкости
flüssigkeit
flüssiges
schleim
flüssigkeitsansammlungen
fluid
капельниц
жидкостей
flüssigkeit
flüssiges
schleim
flüssigkeitsansammlungen
fluid
жидкость
flüssigkeit
flüssiges
schleim
flüssigkeitsansammlungen
fluid
жидкостях
flüssigkeit
flüssiges
schleim
flüssigkeitsansammlungen
fluid

Примеры использования Flüssigkeiten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
die Nieren setzen wieder ein und helfen ihm, die Flüssigkeiten abzubauen.
почки заработают… и помогут ему выкачать эту жидкость.
wenn Sie irgendwelche dunklen Flüssigkeiten trinken.
вы пьете какие-то темные жидкости.
Die Ausflussziffern von Gasen und Flüssigkeiten sind unterschiedlich.
Коэффициент этот для различных газов и различных жидкостей- различен.
Wie Epoxid… Zwei Flüssigkeiten.
Как эпоксидка. 2 жидкости.
Geeignet für alle Flüssigkeiten.
Особенно подходит для более текучих жидкостей.
Mit modernen Siebmaschinen können Fremdstoffe in Schüttgütern und Flüssigkeiten ausgeschlossen werden.
Благодаря современным просеивателям исключается попадание инородных тел в сыпучие материалы и жидкости.
Heterogene Mischung zweier Flüssigkeiten.
Смесь двух различных жидкостей.
Da sind Flüssigkeiten, die.
Нет, жидкости.
Widerstand alternative Flüssigkeiten.
Удельное сопротивление альтернативных жидкостей.
Ähm, seine Vitalzeichen waren nach dem Erhalt der Flüssigkeiten stabil.
Эм, его показатели были стабильными после получения жидкости.
Ich fand keine Flüssigkeiten um die Leiche herum.
Вокруг трупа нет никаких жидкостей.
Sie trennt Flüssigkeiten.
Она разделяет жидкости.
Kunststoffspritzguss modular geformte und bearbeitete Thermoplaste für korrosive und hochreine Flüssigkeiten.
Возможности Пластиковые литья под модульное формованные и подвергли механической обработке термопластов для агрессивных и сверхчистых жидкостей.
Vielleicht etwas Eis, aber keine Flüssigkeiten.
Может быть немного льда, но никакой жидкости.
Alu-Bodenwanne: Die flüssigkeitsdichte Alu-Bodenwanne schützt vor Feuchtigkeit und Flüssigkeiten.
Алюминиевая ванна пола: водонепроницаемая ванна защищает от попадания влажности и жидкостей.
Schmiermittel und Flüssigkeiten.
смазочные материалы и жидкости.
Becher passend für das Halten des Volumens der Flüssigkeiten.
Беакер соответствующий для удержания тома жидкостей.
Zwei Flüssigkeiten.
Две жидкости.
Für industrielle Flüssigkeiten.
Для промышленных жидкостей.
Neigt sich, damit wie fertige Flüssigkeiten machen.
Наклоняет для как сделать законченные жидкости.
Результатов: 182, Время: 0.0494

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский