FLIEHT - перевод на Русском

бежит
läuft
rennt
flieht
flüchtet
geht
davonläuft
ist auf der flucht
убегает
flieht
entkommt
flüchtet
rennt
läuft
ist auf der flucht
davonläuft
weg
сбежал
floh
entkam
ist abgehauen
weg
flüchtete
ist weggelaufen
ist entflohen
ist entwischt
ist ausgebrochen
bist weggerannt
бежите
flieht
laufen
wegrennen
бегите
lauft
rennt
flieht
geht
fliehet
weg
убегаете
flieht
убежит
flieht
davon läuft
wegläuft
entwischt
wegrennt
weg
entkommt
сбежит
entkommt
abhaut
flieht
wegzulaufen
сбегает
flieht
durchbrennen
flüchtet
ist auf der flucht
entkommt
уходит
geht
verlässt
verschwindet
weg
dauert
haut
entkommt
raus
kündigt
erlischt

Примеры использования Flieht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der blaue Punkt flieht, um nicht gefangen zu werden.
Синяя точка бежит, чтобы не попасть в ловушку.
Nicaraguanische Revolution: Nicaraguas bisheriger Diktator Somoza flieht in die USA.
Диктатор Никарагуа Анастасио Сомоса сбежал в США.
Micheletto flieht niemals.
Микелетто не убегает.
Die Frau gebiert einen Sohn, der zu Gott wird, und flieht in die Wüste für 1260 Tage.
Жена сбегает в пустыню и прячется там 1260 дней.
Flieht in die Wüste.
Бегите в пустыню.
Widerstehet dem Teufel, so flieht er vor euch.
Противостойте дьяволу, и он убежит от вас.
Bei einem Typen, wie ihm, ist es nur eine Frage der Zeit, bis er flieht.
Человек вроде него, это только вопрос времени когда он сбежит.
Schließlich flieht Lulu mit Alwa, dem Sohn von Dr. Schön,
В конце концов Лулу бежит за границу с Альвой,
Was ist mit ihm?- Ich passe auf, dass er nicht flieht.
Я прослежу, чтобы он не сбежал.
Er flieht!
Он сбегает!
Flieht, ihr verdammten Feiglinge!
Бегите, ебучие трусы!
Am Tag, da der Mensch flieht vor seinem Bruder.
В тот День человек убежит от своего брата.
Cenred, wenn er flieht.
Ценред, если он сбежит.
Verdächtiger flieht zu Fuß.
Подозреваемый бежит пешком.
Syrien: Einmal entlarvt, flieht der Präsident des Ministerrates.
Сирия: Председатель Совета министров сбежал после разоблачения.
Flieht", meinst du?
Ты хотела сказать" сбегает"?
An dem Tag, wenn der Mann vor seinem Bruder flieht.
В тот День человек убежит от своего брата.
Der mächtige Crassus flieht vor uns!
Могущественный Красс бежит от нас!
weil ich wollte, dass er flieht.
Потому что хотел, чтобы он сбежал.
Er flieht, weil er ein Feigling ist.
Он бежит, потому что он трус.
Результатов: 145, Время: 0.1125

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский