FORDERE - перевод на Русском

требую
verlange
will
fordere
brauche
benötige
beanspruche
muss
прошу
bitte
verlange
will
frage
möchte
flehe
fordere
sage
ersuche
darum bitte
призываю
rufe
fordere
bitte
ermutige
ermahne
appelliere
ermuntern
ich beschwöre
вызываю
rufe
fordere
запрашиваю
erbitte
fordere
beantrage
бросаю вызов

Примеры использования Fordere на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Bedrohung wurde im Fünften isoliert, fordere Verstärkung an.
Угроза изолирована на пятом этаже, запрашиваю подкрепление.
Ich fordere eine Frist.
Я требую задержки.
Bruder Loras, ich fordere dich auf, dein Leben den 7 Göttern zu widmen.
Брат Лорас, я прошу тебя посвятить свою жизнь Семи Богам.
Mr. Kazmir, Ich fordere Sie zu einer Kraftprobe heraus.
Мистер Казмир, я вызываю вас на силовое соревнование.
Ich fordere andere Regierungen dringend auf, ähnliche Schritte zu ergreifen.
Я призываю другие правительства сделать подобные шаги.
Ich fordere einen Gerichtskampf.
Я требую суда поединком.
Ich fordere Sie auf, mich zu ihm zu bringen.
Я прошу вас отвести меня к нему.
Ich fordere dich zum Rülpswettkampf.
Я вызываю тебя на бой отрыжек.
Und ich fordere Sie alle auf, dies zu tun.
И я призываю вас всех сделать это.
Ich fordere entschieden, die Angeklagte Barateli zur Untersuchung in eine Nervenklinik zu schicken.
Я категорически требую направить обвиняемую Баратели в психиатрическую больницу для обследования.
Ich fordere Sie nicht auf, eine Verräterin zu sein.
Я не прошу вас быть предателем. Не впаривайте мне.
Ich fordere jeden hier auf, ein Beispiel zu geben.
Я призываю всех, кто пришел, подавать пример.
Ich fordere Sie.
Я вас вызываю.
Ich fordere eine Erklärung!
Я требую объяснений!
Ich fordere dich auf zu gehen.
Я прошу тебя уйти.
Wenn das so ist, fordere ich dich zu einer Runde Wahrheit heraus.
Ну, в таком случае, я вызываю тебя на правду.
Was ich hier fordere, ist möglich.
К чему я здесь призываю, можно сделать.
Ich fordere die Fortsetzung des Banketts!
Я требую продолжения банкета!
Ich fordere Sie nicht auf, mir nur entspannt zuzuhören.
Я не прошу вас откинуться назад и слушать меня.
Johnny Cage, ich fordere dich heraus.
Джонни Кейдж! Я вызываю тебя.
Результатов: 139, Время: 0.0716

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский