GÜTIG - перевод на Русском

добры
nett
gut
freundlich
lieber
gütiger
der gute
gutherziger
благ
güter
gute
gütig
köstlichen dingen
den köstlichen dingen dessen
сострадательный
mitfühlender
gnädig
gütig
mitleid
кроткий
nachsichtig
sanftmütiger
langmütig
mitleid und
wahrlich gütig
благожелательные
добр
nett
gut
freundlich
lieber
gütiger
der gute
gutherziger
добрая
nett
gut
freundlich
lieber
gütiger
der gute
gutherziger
добрый
nett
gut
freundlich
lieber
gütiger
der gute
gutherziger

Примеры использования Gütig на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es war sehr gütig von Ihnen und Ihrer Ladyschaft mich einzustellen.
Вы с Ее Сиятельством были очень добры, что взяли меня на работу.
Sie ist gütig und warmherzig.
У нее добрая и нежная душа.
Vielleicht wäre er so gütig, es mir zu sagen.
Может, он будет так добр, чтобы назвать мне его имя.
Er ist gütig.
Das ist so gütig, mein Herr.
Вы так добры, милорд.
Gütig… aber traurig.
Добрая… но грустная.
Immer da, immer gütig, lügt nie.
Всегда рядом, всегда добр, никогда не врет.
Und nur, weil du so… gütig bist und… so loyal.
И только потому… что ты такой добрый и- такой верный человек.
Es ist höchst gütig von Ihnen, Lady Grantham.
Вы очень добры, леди Грэнтэм.
So gütig, so liebenswürdig.
Такая добрая, такая ласковая.
Er war so gütig. Er sah, dass ich unglücklich war.
Он был добр, он понимал, что я несчастна.
Er zeigt, dass Ihr selbstlos seid, gütig und wohlwollend.
Этот показывает что ты самоотверженный добрый и доброжелательный.
Mr. Dorrit, Sie sind zu gütig.
Мистер Доррит, Вы слишком добры.
Sie ist liebevoll, beschützend und gütig.
Она любящая, оберегающая, добрая.
Du bist gütig.
Ты добр.
Jemima Wie ich weiß, wird Wenn er ist gütig.
Джемайма Как я узнаю, Если он добрый.
Eure Eminenz ist zu gütig.
Вы слишком добры.
Sie ist eine besondere Person, klug und gütig.
Она не такая как все. Умная и добрая.
Blickt dein Auge böse, weil ich gütig bin?
Или глаза твои завистливы оттого, что я добр?
Sie sind so gütig.
Вы такой добрый.
Результатов: 134, Время: 0.322

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский