GEGEBENENFALLS - перевод на Русском

при необходимости
bei bedarf
gegebenenfalls
wenn nötig
falls erforderlich
ggf.
falls notwendig
nötigenfalls
erforderlichenfalls
notfalls
может
vielleicht
können
möglicherweise
darf
mag
soll
в соответствующих случаях
gegebenenfalls
возможно
vielleicht
möglich
wahrscheinlich
könnte
möglicherweise
vermutlich
wohl
mag
eventuell
могут
können
möglicherweise
vielleicht
dürfen
mögen
в надлежащих случаях

Примеры использования Gegebenenfalls на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Schaum gegebenenfalls addiert verpacken.
пеной добавленной при необходимости.
Dass bei Buchung von mehr als 7 Zimmern gegebenenfalls abweichende Hotelrichtlinien
При бронировании более 7 номеров может действовать другой порядок проживания,
Sie müssen sich finden und gegebenenfalls auch in einem Cafe
Вы находите друг друга и возможно встречаетесь в где-нибудь в кафе
durch Schweißgerät einfach gegebenenfalls repariert werden.
клей) или сварочным аппаратом при необходимости.
Der Sicherheitsrat bittet die drei Ausschüsse, auch weiterhin in regelmäßigen Abständen und gegebenenfalls auf koordinierte Weise über ihre Tätigkeit Bericht zu erstatten.
Совет Безопасности предлагает трем комитетам продолжать представлять доклады о своей деятельности через регулярные промежутки времени и, в соответствующих случаях, на согласованной основе».
Im Menüpunkt"Meine Daten" können Sie Ihre Daten jederzeit überprüfen und gegebenenfalls ändern.
В разделе" Мои данные" вы можете проверить и при необходимости изменить ваши данные.
Die Entschädigung würde dabei in Form einer Umschulung des Personals erfolgen und gegebenenfalls die Refinanzierung von Krediten umfassen,
Компенсация примет форму программ по переподготовке персонала, и, возможно, рефинансированию кредитов,
bei Buchungen von 6 oder mehr Zimmern gegebenenfalls abweichende Richtlinien
при бронировании от 6 номеров могут действовать другие условия
wir können etwas Änderung gegebenenfalls vornehmen.
мы можем сделать некоторое изменение при необходимости.
Sonderwünsche unterliegen der Verfügbarkeit und sind gegebenenfalls mit einem Aufpreis verbunden.
выполнение особых пожеланий не гарантировано и может потребовать дополнительной оплаты.
Ein dritter Kurs von 100 mg/Tag für 5 Tage wird nach 30 Tagen, gegebenenfalls gegeben möglicherweise.
Третий курс 100 мг/ дай на 5 дней может даться после 30 дней, при необходимости.
Beachten Sie bitte, dass alle Sonderwünsche der Verfügbarkeit unterliegen und gegebenenfalls mit einem Aufpreis verbunden sind.
Обратите внимание, что выполнение любых особых запросов зависит от наличия возможности и может потребовать дополнительной платы.
wir können etwas Änderung gegebenenfalls vornehmen.
мы можем сделать некоторое изменение при необходимости.
Der ersuchte Staat ersetzt gegebenenfalls die im ersuchenden Staat verhängte Sanktion durch die in seinem eigenen Recht für eine entsprechende strafbare Handlung vorgesehene Strafe oder Maßnahme.
Государство, которому направляется предписание, в случае необходимости заменяет наказание предписывающего государства на наказание или меру своего законодательства, предусмотренные для подобного правонарушения.
Iii ihre Aktivitäten gegebenenfalls mit der laufenden Tätigkeit der Mission der Afrikanischen Union in Sudan(AMIS) zu koordinieren;
Iii координирование своей деятельности, по мере необходимости, с нынешними операциями Миссии Африканского союза в Судане( МАСС);
Wir können Cookies verwenden, um gegebenenfalls Informationen über Ihren Computer Flosse, um uns bei der Verbesserung unserer Website zu sammeln helfen.
Мы можем использовать Cookies в случае необходимости, чтобы собрать информацию о вашем компьютере для улучшения нашего сайта.
Dieses Verfahren gäbe den Schiedsrichtern auf dem Feld die Möglichkeit, ihre anfängliche Entscheidung gegebenenfalls aufzuheben.
Эта процедура даст арбитрам на поле возможность, в случае необходимости, отменять их собственные первоначальные решения.
Allplan weist jedoch darauf hin, dass Sie gegebenenfalls nicht sämtliche Funktionen des Webangebots vollumfänglich werden nutzen können.
Однако обратите внимание, что если вы сделаете это, то вы не сможете использовать все функции этого веб- сайта.
Möglicherweise ist der Kern des dritten Aktes zurückzugehen, und gegebenenfalls zu versuchen, unsere Beziehung zur Vergangenheit zu ändern.
Возможно, главной целью третьего акта является возвращение назад и, если возможно, попытка изменить наши отношения с прошлым.
den Ministern viele Fragen gestellt und gegebenenfalls auf eine Neufassung verschiedener Tabellen im Entwurf bestanden.
задали бы министрам множество вопросов, а в случае необходимости настояли бы на изменении некоторых таблиц, представленных в проекте.
Результатов: 112, Время: 0.0582

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский