GEGENÜBER - перевод на Русском

напротив
gegenüber
hingegen
stattdessen
vielmehr
im gegenteil
im gegensatz dazu
nein , sondern
direkt vor
dagegen ist
auf der anderen straßenseite
перед
vor
bevor
по отношению к
gegenüber
im verhältnis zu
in bezug auf
relativ zum
im vergleich zur
in beziehung zur
im hinblick auf
in relation zum
по сравнению с
verglichen mit
gegenüber
im vergleich mit
gegen
im gegensatz zu
als bei
лицом к лицу
von angesicht zu angesicht
gegenüber
konfrontiert
ins gesicht sieht
относятся к
beziehen sich auf
gehören zu
gegenüber
zählen zu
на изголовья
gegenüber

Примеры использования Gegenüber на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Lehnen sie sich darauf einander gegenüber.
Друг против друга, облокотившись на изголовья.
Der Energiegewinn gegenüber einem kontinuierlichen Rütteln beträgt 44.
Экономия энергии по сравнению с непрерывным трепещущим полетом составляет 44.
Würde nicht fair gegenüber den anderen drei sein.
Было бы несправедливо по отношению к остальным трем.
Gegenüber den Geschworenen.
Перед присяжными.
Im Haus gegenüber ist jemand.
В доме напротив кто-то есть.
Angelehnt darauf einander gegenüber.
Друг против друга, облокотившись на изголовья.
Vorteile gegenüber Amalgam.
Преимущества по отношению к амальгаме.
Mir gegenüber.
Напротив меня.
Verantwortung ist eine Pflicht gegenüber sich selbst und dem Höchsten.
Ответственность, как долг перед собою, перед самым Высшим.
Alle Singles waren dennoch Moto anfälliger gegenüber Zwillinge.
Все синглы были менее мото более хрупкой по сравнению с близнецов.
Damit wären San Moniques Pflichten gegenüber den Inselnachbarn klar.
Обязательства Сан- Моник по отношению к соседним островам кажутся ясными.
Sein Haus liegt gegenüber meinem.
Его дом находится напротив моего.
Es hat Vorteile gegenüber dem Schach.
У нее есть преимущества перед шахматами.
Das bedeutet bis zu 17% mehr Flächenleistung gegenüber einer 3,0 m Maschine.
Это значит- до 17% больше производительности по сравнению с 3- метровой машиной.
Die internationale Gemeinschaft hat eine grundlegende rechtliche Pflicht gegenüber Libyen.
У международного сообщества есть фундаментальная правовая обязанность по отношению к Ливии.
In seinem Handeln ist er gegenüber dem Landtag verantwortlich.
В своей деятельности он несет ответственность перед ландтагом.
Er setzte sich mir gegenüber.
Он сел напротив меня.
Die Vereinigung ist unsere Pflicht gegenüber dem Zirkel.
Объединение- наша обязанность перед ковеном.
Der Lehrer und ich setzten uns einander gegenüber.
Мы с учителем сели друг напротив друга.
Ihre Aktion mit Loyalität gegenüber dem Ehepartner.
Ваши действия с лояльность по отношению к супругу.
Результатов: 1488, Время: 0.0977

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский