GEHÄUSE - перевод на Русском

корпус
gehäuse
körper
korps
gehäusematerial
korpus
corps
rumpf
hülle
case
enclosure
жилье
wohnung
unterkunft
ferienunterkunft
haus
behausungen
gehäuse
wohnraum
wohnen
miete
wohnungsbau
кожухи
gehäuse
снабжением жилищем
gehäuse
корпуса
gehäuse
körper
korps
gehäusematerial
korpus
corps
rumpf
hülle
case
enclosure
корпусе
gehäuse
körper
korps
gehäusematerial
korpus
corps
rumpf
hülle
case
enclosure
корпусом
gehäuse
körper
korps
gehäusematerial
korpus
corps
rumpf
hülle
case
enclosure
жилья
wohnung
unterkunft
ferienunterkunft
haus
behausungen
gehäuse
wohnraum
wohnen
miete
wohnungsbau

Примеры использования Gehäuse на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das Gehäuse ist aus hervorragendem Walnuss.
Корпус из отменного грецкого ореха.
China Stehlager UCP Gehäuse P203 Hersteller.
Китай опорные корпуса подшипник ucp Р203 Производители.
Version mit verklebtem Gehäuse. SPEZ.
Версия с клееным корпусом. SPEZ.
Analysator und Messgasaufbereitung in einem Gehäuse.
Анализатор и обработка анализируемого газа в одном корпусе.
Gehäuse aus schwarzem Kunststoff Polyamid.
Корпус из черного пластика полиамид.
Low Noise Gusseisen Gehäuse Lager UCP209 Kontaktieren jetzt.
Низкое noice чугунные корпуса подшипников скольжения ucp209 подушки Свяжитесь сейчас.
Manuelle Steuerung des Zustands der physikalischen Kanäle mithilfe der Tasten am Gehäuse.
Управление состоянием физических каналов вручную с помощью кнопок на корпусе.
Hat mit polierten titan- gehäuse.
Матовый с полированным титановым корпусом.
Schallisolierendes Gehäuse für geringe Betriebsgeräusche.
Корпус со звукоизоляцией для низкого уровня шума при работе.
Gehäuse und docking-Stationen für Festplatten.
Корпуса и док- станции для жестких дисков.
In der Regel werden darum verschiedene Kabeldurchführungen am Schaltschrank oder Gehäuse kombiniert.
Поэтому как правило на электрошкафу или корпусе оборудования устанавливают разные кабельные вводы.
Über 10MΩ zwischen Stromkreis und Gehäuse ist es 500V.
Более 10 МОм между цепью и корпусом 500 В.
Gehäuse aus synthetischem verschleißfesten Stoff, INOX Farbe.
Корпус из синтетического износостойкого материала цвета INOX.
Mit der hinteren Seitenteile Gehäuse installiert.
С задней стороны корпуса панелей, установленных.
Wenn ein Tandem Trike ein Dach oder Gehäuse hat, kann es als Velomobil betrachtet werden.
При оснащении тандемного велотрайка крышей или корпусом он может рассматриваться как веломобиль.
Die Tablette hat ein kompaktes und elegantes Gehäuse.
Планшет имеет компактный и стильный корпус.
China Low Noise Gusseisen Gehäuse Lager UCP209 Hersteller.
Китай Низкое noice чугунные корпуса подшипников скольжения ucp209 подушки Производители.
Warnung: Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Geräts.
Предупреждение: никогда не открывайте корпус прибора.
Löt Gehäuse Material: Kunststoff.
Материал корпуса пластик.
Rolex Prince Uhr Automatisch Gold Gehäuse mit weißem Zifferblatt Brief.
Rolex принца Смотреть Автоматические Золотой корпус с белой Краткий набор.
Результатов: 389, Время: 0.0866

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский