GENETISCHER - перевод на Русском

Примеры использования Genetischer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ein genetischer Fehler, der mit Annemia auftritt,
Гинетический дефект, который вызывает малокровие,
Aber unser genetischer Code trägt immer noch die selbstsüchtigen
Но наш генетический код до сих пор несет в себе эгоистичные
Wir wissen exakt wie deren genetischer Code aussehen wird.
эти новые виды будут выглядеть. Но что мы точно знаем- это их генетический код.
Dies brachte den Forschern zu Bewusstsein, dass die Quelle genetischer Variation größer ist als bisher angenommen,
Это насторожило ученых и навело их на мысль о существовании более обширного источника генетических вариаций, чем считалось ранее,
Vielleicht waren Sie von unermesslichem Wert einer von jenen, deren genetischer Code nicht seiner endlichen Bestimmung folgen konnte.
Возможно, ты был одним из многочисленного большинства… чей генетический код не достиг конечной цели.
Übertragung und Vervielfältigung genetischer Informationen, sowie aus ihrer Fähigkeit, als Ribozyme Reaktionen zu katalysieren.
и размножению генетической информации, а также от ее способности катализировать реакции в качестве рибозимов.
Wenn Sie die Folgen genetischer Fehler und wissenschaftlichen Chaos… Erfindung nennen, ja, dann ist es meine Erfindung.
Если последствия серии генетических ошибок и сбившейся с панталыку науки можно назвать изобретением тогда я изобрела Программу Предпреступлений.
MyHeritage DNA ist ein genetischer Testdienst, der von MyHeritage im Jahr 2016 ins Leben gerufen wurde.
MyHeritage DNA- это служба генетического тестирования, запущенная в 2016 году.
Dank unendlich vieler genetischer Experimente entwickelten sich die Wirbeltiere von niederen Filtrierern wie der Seescheide in die stärksten Räuber der Welt.
В результате бесконечных генетических экспериментов позвоночные превратились из простейших фильтраторов в сложных доминирующих хищников.
BRCA2-Schäden zeichnen sich durch ein hohes Maß an genetischer Instabilität aus.
характерна высокая степень генетической нестабильности.
Es überrascht angesichts der tief empfundenen nationalen Verpflichtung, jede Wiederholung der Verbrechen der Nazizeit zu verhindern, nicht, dass der Frage genetischer Tests in Deutschland besondere Aufmerksamkeit gewidmet wird.
Не удивительно, что вопросам генетического тестирования нужно уделить в Германии особое внимание, учитывая национальный императив избегать любого повторения преступлений нацистской эпохи.
Das Arbeitsergebnis umfassender genetischer Experimente, zweckentfremdet
Результат широкого спектра генетических экспериментов, которые мне проводили,
irgendwo in ihrem Herstellungsprozess genetischer Veränderung ausgesetzt.
либо подвергается генетической модификации в процессе производства.
Die beängstigendste Implikation dieser Form genetischer Selektion ist freilich,
Самым тревожным последствием такого генетического отбора, однако, будет то,
Die WHO hat den größten Pharmaunternehmen der Welt das Versprechen entlockt, die internationalen Depots genetischer Daten nicht zu ihrem kommerziellen Vorteil auszunutzen,
ВОЗ получила поручительства от ведущих мировых фармацевтических компаний не эксплуатировать международные базы генетических данных с целью извлечения прибыли,
Ohne Zugang zu den Viren ist es unmöglich, die Richtigkeit derartiger genetischer Informationen zu überprüfen oder Impfstoffe gegen die tödlichen Mikroben zu entwickeln.
Без доступа к вирусам невозможно проверить точность такой генетической информации или разработать вакцины против смертоносных микробов.
findet man eine gewisse Menge genetischer Variationen in Afrika.
вы найдете некоторое количество генетических вариаций в Африке.
Von der Erkenntnis technologischer ÜberIegenheit ist es kein großer Sprung zum Zugeständnis größerer moralischer Werte und sogar genetischer ÜberIegenheit der außerirdischen Rassen.
И не так много нужно, чтобы от признания технологического превосходства прийти к признанию превосходства этического и морального и даже генетического превосходства инопланетной расы.
ein weiteres Dutzend anderer genetischer Krankheiten.
Хантингтона или любой из десятка других генетических заболеваний.
Studien zeigen zunehmend, dass die Umweltbedingungen eines Tieres, die Ergebnisse genetischer Studien völlig verändern können.
Исследования начинают показывать, что условия содержания животных могут полностью изменить результаты генетических исследований.
Результатов: 69, Время: 0.0755

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский