ГЕНЕТИЧЕСКИХ - перевод на Немецком

genetischen
генетически
генетикалли
наследственно
genetische
генетически
генетикалли
наследственно
genetischer
генетически
генетикалли
наследственно
genetisch
генетически
генетикалли
наследственно

Примеры использования Генетических на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Навешивание генетических ярлыков может создать" подкласс" людей,
Dieses genetische Einordnen könnte eine Unterklasse von Personen entstehen lassen,
Это звук генетических мутаций, птичьего гриппа,
Das ist der Klang von genetischen Mutationen der Vogelgrippe,
Это насторожило ученых и навело их на мысль о существовании более обширного источника генетических вариаций, чем считалось ранее,
Dies brachte den Forschern zu Bewusstsein, dass die Quelle genetischer Variation größer ist als bisher angenommen,
Одной из основных идей в КБ является разработка альтернативных генетических кодов и биохимических систем таким образом,
Eine der Hauptideen der Xenobiologie ist es nun, alternative genetische Codes und biochemische Grundbausteine zu entwickeln,
И наш следующий шаг- это поиск генетических изменений, отвечающих за это сходство.
Unser nächster Schritt ist, nach der genetischen Variation zu suchen, die dieser Ähnlichkeit zugrunde liegt.
Пока я все еще не могу сказать тебе точное число генетических копий, которые мы наблюдаем,
Ich kann Ihnen noch nicht exakt sagen, wie viele genetisch Identische wir beobachten.
Если последствия серии генетических ошибок и сбившейся с панталыку науки можно назвать изобретением тогда я изобрела Программу Предпреступлений.
Wenn Sie die Folgen genetischer Fehler und wissenschaftlichen Chaos… Erfindung nennen, ja, dann ist es meine Erfindung.
В скане его генетических данных государственная машина обнаружила риск хронического заболевания.
Der Staat hatte in einem Verfahren seine genetische Information gescannt und anhand seiner DNS das Risiko einer chronischen Erkrankung ermittelt.
Непонятно даже, было ли социальное обучение у наших ближайших генетических родственников-- неандертальцев.
Es ist nicht einmal klar, ob unsere sehr nahen genetischen Verwandten, die Neandertaler über soziales Lernen verfügten.
Но пары, имеющие вероятность возникновения генетических отклонений, но не страдающие бесплодием,
Auch genetisch problematische Paare, die nicht an Unfruchtbarkeit leiden,
В результате бесконечных генетических экспериментов позвоночные превратились из простейших фильтраторов в сложных доминирующих хищников.
Dank unendlich vieler genetischer Experimente entwickelten sich die Wirbeltiere von niederen Filtrierern wie der Seescheide in die stärksten Räuber der Welt.
норвежской программой генетических ресурсов, в разработке этого объекта.
dem norwegischen Programm für genetische Ressourcen um die Anlage zu entwerfen.
подчинение генетических интересов прочим интересам.
Es ist die Unterordnung des genetischen Interesses unter andere Interessen.
Результат широкого спектра генетических экспериментов, которые мне проводили,
Das Arbeitsergebnis umfassender genetischer Experimente, zweckentfremdet
Hеведомо даже служащим… ее массивная выгода получена путем использования военных технологий… генетических экспеpементов и бактеpиологического оpужия.
Nicht einmal die eigenen Angestellten… wissen, dass der gigantischste Profit durch Biowaffentechnologie,… genetische Experimente und Virusentwicklung generiert wird.
ВОЗ получила поручительства от ведущих мировых фармацевтических компаний не эксплуатировать международные базы генетических данных с целью извлечения прибыли,
Die WHO hat den größten Pharmaunternehmen der Welt das Versprechen entlockt, die internationalen Depots genetischer Daten nicht zu ihrem kommerziellen Vorteil auszunutzen,
так обычно нужно несколько генетических вариаций, а также факторов окружающей среды, чтобы произошло заболевание.
sind oft mehrere genetische Variationen nebst Umweltfaktoren die Voraussetzungen für eine Krankheit.
вы найдете некоторое количество генетических вариаций в Африке.
findet man eine gewisse Menge genetischer Variationen in Afrika.
технологию сбора и использования генетических данных людей для создания личной медицины.
ein Verfahren, um genetische Daten eines Menschen zu sammeln und zu nutzen, um individuell angepasste Medizin zu entwickeln.
В странах, где дети не имеют доступа к изобилие пищи есть практически нет случаев ожирения за исключением редких генетических отклонений.
In Ländern, in denen Kinder keinen Zugriff auf eine Fülle von Lebensmitteln haben, gibt es praktisch keine Fälle von Fettleibigkeit ausgenommen in seltene genetische Anomalien.
Результатов: 82, Время: 0.0823

Генетических на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий